La versione siriaca della vita di Giovanni il misericordioso di Leonzio di Neapolis edita da Guido Venturini

Abstract: "Leonzio vescovo di Neapolis in Cipro compose alla metà del VII secolo la biografia del patriarca di Alessandria Giovanni il Misericordioso (610-619). L?opera conobbe una grande diffusione non solo nell?Impero bizantino, ma anche in altre tradizioni letterarie. La versione siriaca del...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Leontius Neapolitanus (-)
Otros Autores: Venturini, Guido, editor literario (editor literario)
Formato: Libro
Idioma:Multilingüe
Publicado: Lovanii : In aedibus Peeters 2020
Colección:Corpus scriptorum christianorum orientalium ; 679
Scriptores syri ; 263
Ver en Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca:https://koha.upsa.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=486385
Solicitar por préstamo interbibliotecario: Correo | Formulario
Descripción
Sumario:Abstract: "Leonzio vescovo di Neapolis in Cipro compose alla metà del VII secolo la biografia del patriarca di Alessandria Giovanni il Misericordioso (610-619). L?opera conobbe una grande diffusione non solo nell?Impero bizantino, ma anche in altre tradizioni letterarie. La versione siriaca della Vita costituisce un importante testimone indiretto dell?originale greco e risulta interessante per lo studio della ricezione dei testi agiografici bizantini in ambito siro-ortodosso. Il valore ecdotico della versione siriaca ci ha incitato a ricostruire il suo testo nella forma più prossima all?originale, tenendo conto dell?apporto di tutti i manoscritti e recensioni esistenti.00Il primo volume presenta un?introduzione relativa alla tradizione manoscritta. Segue l?edizione, corredata di un apparato critico che tiene conto, oltre che dei tre principali testimoni, dell?apporto di alcuni frammenti, della ?versione corta? del codice Par. syr. 234, dei principali codici greci e della versione latina del codice Par. lat. 3820. Completa il volume l?indice dei sostantivi siriaci, dei prestiti greci, dei nomi propri.00Il secondo volume comprende la traduzione in lingua italiana ed uno studio delle differenze tra testo greco e versione siriaca. La traduzione italiana resta volutamente fedele al testo siriaco, affinché meglio possano essere apprezzate le difformità tra le due versioni. Le note di commento sono funzionali alla descrizione della storia del testo e dello stile della traduzione. Il volume presenta in appendice un elenco dei luoghi biblici e delle cose notevoli."--Provided by publisher.
Descripción Física:XXXV, 155 páginas
ISBN:9789042940475