Traducciones arameas de la biblia los targumim del Pentateuco. IV, Números IV, Números /

El término Targum, «traducción», hace referencia, entre los estudiosos de la Sagrada Escritura, a las traducciones arameas de la Biblia. La traducción aramea del texto bíblico llegó a formar parte de la liturgia sinagogal: el lector leía el texto y el traductor traducía sin soporte escrito. Las trad...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pérez Fernández, Miguel, 1938- (-)
Formato: Capítulo
Idioma:Castellano
Publicado: Estella, Navarra : Verbo Divino Depósito legal 2016
Colección:Biblioteca Midrásica ; 38
Materias:
Ver en Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca:https://koha.upsa.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=330721
Solicitar por préstamo interbibliotecario: Correo | Formulario
Descripción
Sumario:El término Targum, «traducción», hace referencia, entre los estudiosos de la Sagrada Escritura, a las traducciones arameas de la Biblia. La traducción aramea del texto bíblico llegó a formar parte de la liturgia sinagogal: el lector leía el texto y el traductor traducía sin soporte escrito. Las traducciones que han llegado a nosotros son, pues, una versión escrita, que se diversificaría en otras versiones.
Descripción Física:XIV, 380 páginas
Bibliografía:Bibliofeafía: p. [369]-373. Índice.
ISBN:9788490732298