Exemplario contra los engaños y peligros del mundo Estudios y edición

"El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, editado en Zaragoza por Pablo Hurus en 1493, es la traducción castellana del Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientium (entre 1262 y 1268) de Juan de Capua, versión latina del Calila e Dimna, obra que también fue...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Varios autores (-)
Formato: Otros
Publicado: Valencia, Universitat de València 2011
Edición:1a Ed
Colección:Parnaseo
Materias:
Acceso en línea:Texto completo en Odilo
Ver en Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada:https://colectivo.uloyola.es/Record/Odilo00053259
Solicitar por préstamo interbibliotecario: Correo
Descripción
Sumario:"El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, editado en Zaragoza por Pablo Hurus en 1493, es la traducción castellana del Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientium (entre 1262 y 1268) de Juan de Capua, versión latina del Calila e Dimna, obra que también fue vertida al castellano, directamente del árabe, en 1251 en el scriptorium de Alfonso X; así pues, la obra fue conocida en castellano tanto por vía oriental como occidental. El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo es un eslabón importantísimo en la evolución y transmisión de la cuentística castellana medieval, y en este volumen se reúnen varios estudios que aportan un completo panorama de la entidad, características y originalidad de este ejemplario y la edición del texto, que tiene en cuenta todos los testimonios medievales de esta colección de cuentos, con el propósito de ofrecer a los lectores un completo acercamiento a la obra.@Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, editat a Saragossa per Pablo Hurus en 1493, és la traducció castellana del Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientium (entre 1262 i 1268) de Juan de Capua, versió llatina del Calila e Dimna, obra que també va estar traduïda al castellà, directament de l' àrab, en 1251 en el scriptorium de Alfonso X; així doncs, l'obra va ser coneguda en castellà tant per via oriental com occidental. Esglaó importantíssim en l'evolució i transmissió dels contes castellans medievals. Es reuneixen diversos estudis que aporten un complet panorama de l'entitat, característiques i originalitat d'aquest Ejemplario. S'hi tenen en compte tots els testimonis medievals d'aquesta col·lecció de narracions i s'ofereix als lectors un complet acostament a l'obra."
ISBN:9788437083520