Lenguas minoritarias y traducción La traducción audiovisual en euskera
A partir de la metodología que proporcionan los Estudios Descriptivos de Traducción, la obra ofrece una panorámica de la traducción audiovisual en euskera y establece un modelo de análisis de los textos audiovisuales y de su traducción. El autor también analiza los aspectos socio-culturales q...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Otros |
Publicado: |
Castelló de la Plana
Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions
2012
|
Edición: | 1 |
Colección: | TRAMA
1 |
Materias: | |
Acceso en línea: | Texto completo en Odilo |
Ver en Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada: | https://colectivo.uloyola.es/Record/Odilo00049868 |
Solicitar por préstamo interbibliotecario:
Correo
Sumario: | A partir de la metodología que proporcionan los Estudios Descriptivos de Traducción, la obra ofrece una panorámica de la traducción audiovisual en euskera y establece un modelo de análisis de los textos audiovisuales y de su traducción. El autor también analiza los aspectos socio-culturales que inciden en la traducción para el doblaje. |
---|---|
Descripción Física: | 1 piece 172 pages |
Público: | College/higher education |
ISBN: | 9788480218856 |