Le Phenix Poëte et les Alouëtes Traduire les Rerum Vulgarium Fragmenta de Pétrarque en Langue Française (XVIe-XXIe Siècle) : Histoires, Traditions et Imaginaires
Cette étude traite des premières traductions françaises des Rerum vulgarium fragmentade Pétrarque (XVI-XVIIes.) et de leur influence sur celles réalisées au cours des siècles suivants. L'ouvrage analyse et compare ces traductions au fil de l'histoire et met en évidence une «traditi...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Brussels :
P.I.E. - Peter Lang SA Éditions Scientifiques Internationales
2022.
|
Edición: | 1st ed |
Colección: | Destini Incrociati / Destins Croisés Series
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009801501706719 |
Sumario: | Cette étude traite des premières traductions françaises des Rerum vulgarium fragmentade Pétrarque (XVI-XVIIes.) et de leur influence sur celles réalisées au cours des siècles suivants. L'ouvrage analyse et compare ces traductions au fil de l'histoire et met en évidence une «tradition traductionnelle» s'étendant sur dix siècles. |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (506 pages) |