Traducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós

This book explores the translation and global reception of the works of Spanish novelist Benito Pérez Galdós, marking the centenary of his death. Coordinated by Juan Miguel Zarandona Fernández, it examines the various translations of Galdós' works into languages such as Dutch, German, Italian,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Varios, Autores (-)
Otros Autores: Zarandona Fernández, Juan Miguel, coordinador (coordinador), Behiels, Liebe, autor (autor)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Castellano
Publicado: Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Servicio de Publicaciones y Difusión Científica 2020.
Colección:Cuadernos para la docencia. Ciencias Sociales y Jurídicas ; 6.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009636103306719
Descripción
Sumario:This book explores the translation and global reception of the works of Spanish novelist Benito Pérez Galdós, marking the centenary of his death. Coordinated by Juan Miguel Zarandona Fernández, it examines the various translations of Galdós' works into languages such as Dutch, German, Italian, and English. The collection includes studies on the visibility of translators, cultural and historical challenges in translations, and bibliographic records of Galdós' translations. Aimed at scholars and students of translation studies and Hispanic literature, the book highlights the impact of Galdós' literary contributions and their enduring influence in international literary circles.
Notas:Incluye índice.
Descripción Física:1 online resource (232 pages)
Bibliografía:Incluye bibliografía.