Divine comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands
The difficulty of translating Dante has, paradoxically, created a steady of flux of translations. Around the year 2000, seven <i>cantiche</i> were translated by Dutchmen and seven by Americans, giving rise to a seminar on the state and tradition of translating Dante in both countries. In...
Otros Autores: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam :
Amsterdam University Press
2003.
Amsterdam : [2003] |
Edición: | 1st ed |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009431129906719 |
Tabla de Contenidos:
- Divine Comedies for the new millennium / Ronald de Rooy
- Translations of Dante's Comedy in America / Paolo Cherchi
- Translating Dante into English again and again / Robert Hollander
- Getting just a small part of it right / Jean Hollander
- The poet tranlated by American poets / Ronald de Rooy
- Ci?o ch potea de lingua nostra: one hundred and more years of Dante translations into Dutch / Paul van Heck
- Translating Dante's translations / Pieter de Meijer.