If I say if the poems and short stories of Boris Vian

In two posthumously published collections of short stories, translated for the first time in English in this volume, the France of Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir is seen through Vian's idiosyncratic and often rather madcap lens. And alongside them there is another voice entirely, a sid...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Vian, Boris, 1920-1959, author (author), Freij, Maria, translator (translator), Hodges, Peter, translator (editor), Rolls, Alistair, 1971- editor, West-Sooby, John, editor, Fornasiero, F. J., editor
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Adelaide : The University of Adelaide Press 2014.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009430337406719
Descripción
Sumario:In two posthumously published collections of short stories, translated for the first time in English in this volume, the France of Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir is seen through Vian's idiosyncratic and often rather madcap lens. And alongside them there is another voice entirely, a side of Vian that blends his dry irony with deep, at times startling, emotion. His poems, again published in English here for the first time, give a counter-point to the public figure loved throughout France but never quite admitted into the Pantheon of her great artists. For those who may have read L'Écume des jours or J'irai cracher sur vos tombes, or heard someone singing 'Le Déserteur' on the Paris Métro, or for those who are discovering him for the first time, here are both sides of the incomparable and never quite self-coinciding Boris Vian.
Notas:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015).
Descripción Física:1 online resource (xi, 396 pages) : digital, PDF file(s)
Also available in print form
Bibliografía:Includes bibliographical references.