La traduction n’existe pas, l’intraduisible non plus Synge, O’Casey, Joyce, Beckett, etc
La forme la plus primitive de toute littérature, c’est le cri inarticulé du premier homme devant un univers mystérieux, incompréhensible. Après, les choses se sont civilisées, mondanisées, compliquées, obscurcies.
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Avignon :
Éditions Universitaires d’Avignon
2019.
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009426842806719 |
Sumario: | La forme la plus primitive de toute littérature, c’est le cri inarticulé du premier homme devant un univers mystérieux, incompréhensible. Après, les choses se sont civilisées, mondanisées, compliquées, obscurcies. |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (60 p.) |
ISBN: | 9782357681002 |