Traduction et mondialisation

Pas de diversité culturelle sans traduction. La domination du tout-à-l'anglais n'est pas inéluctable. Partout dans le monde, même en Grande-Bretagne, la mondialisation réclame une politique active de traduction. Celle-ci devient alors une donnée centrale du monde contemporain, un phénomèn...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Albalawi, Ibrahim (-)
Other Authors: Cassin, Barbara, Jun, Xu, Laroussi, Foued, Lévy-Leblond, Jean-Marc, Orban, Leonard, Oustinoff, Michaël, Wolton, Dominique, Yoda, Lalbila A., Oustinoff, Michael
Format: Electronic
Language:Francés
Published: Paris : CNRS Éditions 2019.
Subjects:
See on Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009424583406719
Description
Summary:Pas de diversité culturelle sans traduction. La domination du tout-à-l'anglais n'est pas inéluctable. Partout dans le monde, même en Grande-Bretagne, la mondialisation réclame une politique active de traduction. Celle-ci devient alors une donnée centrale du monde contemporain, un phénomène capital qui ne fait que s'amplifier par le biais des technologies de l'information et de la communication. Comprendre quels sont, d'une culture à l'autre, les enjeux actuels de la traduction, tel est l'objectif de cet ouvrage clair qui combat avec force les idées reçues.
Physical Description:1 online resource (176 p.)
ISBN:9782271121912