-
1
-
2Publicado 2010Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Enlace del recurso
Libro electrónico -
3por Ferrario, CarloTabla de Contenidos: “…. -- v. 4: contenente le tavole 301-400 tra le quali diversi scenari delle opere: Fosca, Il Figliuol Prodigo, La Sonnambula, Manon Lescaut, I Vespri Siciliani, La Gioconda, Mattia Corvino, Cola da Rienzo, Maria Tudor, Carlo VI, Ellinor, Aida, Sieba e Nerone (Balli), Teatra alla Scala (Sipario e Paneggi), ecc. -- v. 5: contenente le tavole 401-500 tra le quali diversi scenari delle opere: Mefistofele, Il Figliuol Prodigo, Il Duca d'Alba, Rigoletto, Don Carlo, Otello, Guglielmo Tell, L'Africana, Leonora, Falstaff, Il Re di Lahore, I Maestri Cantori, Rosa d'Amore, Norma, ecc…”
Publicado 1919
Libro -
4por Sociedad Española de Literatura General y Comparada.Tabla de Contenidos: “…Contreras Martín ; Seis poemarios del mismo relato caballeresco entre reescritura y traducción / Cristina Barbolani di Montauto ; Traducción, estoicismo y poética: tres versiones de Horacio en la Inglaterra Tudor / José María Pérez Fernández ; "Réécrire lee XVe siècle: poéticas para una traducción poética / Begoña Capillonch, Albert Jornet Somoza ; Aproximación al fenómeno de la reescritura en las traducciones de la "Filotea" de san Francisco de Sales a partir de una edición digital múltiple / Koldobika Josu Bijuesca Basterrechea, Carmen Isasi Martínez ; Sancho Panza en las traducciones inglesas del Quijote /Manuel Guerrero Cabrera ; Rellegir Rousseau: manifestacions i transforacions de la rêverie / Lluís Quintana Trias ; Reescritura y valor literario: fuentes y letras europeas en la teoría literaria española del siglo XIX / Rosa María Aradra Sánchez ; Leo novelas, luego soy un Quijote: la lectora femenina como estereotipo negativo en "The Heroine, or Adventures of a Fair Romance Reader" de Eaton Stannard Barret / Miriam Borham Puyal ; Algunos casos de reescrtura de novela gótica. …”
Publicado 2010
Libro