-
1por Tapia Pérez, Joaquín
Publicado 1989Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso (Otras Fuentes: Biblioteca Universidad de Deusto, Biblioteca del Seminario Diocesano de Jaén, Red de bibliotecas Iglesia Navarra, Red de Bibliotecas de la Diócesis de Córdoba, Biblioteca de la Universidad de Navarra, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca del Instituto Diocesano de Teología y Pastoral de Bilbao)Libro -
2
-
3
-
4por Pena Búa, Pilar
Publicado 1999Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca Central de Capuchinos de España)Tesis -
5
-
6
-
7Publicado 2008Tabla de Contenidos: “…NUEVAS PERSPECTIVAS PARA EL ESTUDIO DE LA EXPRESIÓN DE LA POSESIÓN EN ESPAÑOL MEDIEVAL -- LAS INTERROGATIVAS INDIRECTAS EN CHABACANO: UN CASO DE ACCIÓN DEL SUSTRATO -- LEXICOGRAFÍA MISIONERA DE URGENCIA EN LA FRONTERA DEL ESPAÑOL (1555) -- UM NOVO TEXTO JUDEU-PORTUGUÊS ALJAMIADO -- ESPACES RÉELS ET ESPACES IMAGINAIRES - GÉOGRAPHIE LINGUISTIQUE DES LANGUES ROMANES, LINGUISTIQUE MIGRATOIRE, ÉTUDES DES CULTURES ET DES CIVILISATIONS -- ARABISMOS Y ROMANCISMOS: EL IBERORROMANCE Y EL HISPANOÁRABE EN DIÁLOGO -- SITUAÇÂO DIGLÓSSICA E ESCRITA NARRATIVA EM ANGOLA -- PORTUGUÉS DE MOÇAMBIQUE NA LITERATURA: FORMAS DE RESISTÊNCIA CULTURAL -- CONVERGENCIAS LÉXICAS ENTRE DOS LENGUAS CALCO: LOS ARCAÍSMOS DEL ESPAÑOL JUDAICO Y DEL ESPAÑOL ISLÁMICO -- LECTURA IDENTITARIA DE PUESTO QUE EN EL QUIJOTE Y SUS TRADUCCIONES -- LA REDUCCIÓN ORACIONAL EN LA CONSTRUCCIÓN FACTITIVA ESPAÑOLA -- FORMAS DE CONTACTO ENTRE EL ESPAÑOL Y EL ITALIANO -- SOBRE LA CATEGORIZACIÓN LÉXICA EN SEMÁNTICA COGNITIVA -- ALJAMIADO REPROBAR 'SOMETER A PRUEBA -- DIVERGENCIA DIALECTAL EN EL ESPAÑOL DE ANDALUCÍA: EL ESTÁNDAR REGIONAL Y LA NUEVA KOINÉ MERIDIONAL -- EL HEBREO EN LAS GRAMÁTICAS DEL JAPONÉS Y EL TAGALO DE MELCHOR OYANGUREN DE SANTA INÉS (1688-1747) -- EL TRADUCTOR COMO LECTOR-INTÉRPRETE: SOBRE ALGUNAS VERSIONES ALEMANAS DE UN CAPÍTULO CLAVE DEL QUIJOTE (II, 54) -- SOBRE «LO ETERNO» DE BLAS DE OTERO -- 800 AÑOS DE LITERATURA CATALANA Y 500 AÑOS DE LIBRO CATALÁN. …”
Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca Universitat Ramon Llull)Enlace del recurso
Libro electrónico -
8Publicado 2008Tabla de Contenidos: “…NUEVAS PERSPECTIVAS PARA EL ESTUDIO DE LA EXPRESIÓN DE LA POSESIÓN EN ESPAÑOL MEDIEVAL -- LAS INTERROGATIVAS INDIRECTAS EN CHABACANO: UN CASO DE ACCIÓN DEL SUSTRATO -- LEXICOGRAFÍA MISIONERA DE URGENCIA EN LA FRONTERA DEL ESPAÑOL (1555) -- UM NOVO TEXTO JUDEU-PORTUGUÊS ALJAMIADO -- ESPACES RÉELS ET ESPACES IMAGINAIRES - GÉOGRAPHIE LINGUISTIQUE DES LANGUES ROMANES, LINGUISTIQUE MIGRATOIRE, ÉTUDES DES CULTURES ET DES CIVILISATIONS -- ARABISMOS Y ROMANCISMOS: EL IBERORROMANCE Y EL HISPANOÁRABE EN DIÁLOGO -- SITUAÇÂO DIGLÓSSICA E ESCRITA NARRATIVA EM ANGOLA -- PORTUGUÉS DE MOÇAMBIQUE NA LITERATURA: FORMAS DE RESISTÊNCIA CULTURAL -- CONVERGENCIAS LÉXICAS ENTRE DOS LENGUAS CALCO: LOS ARCAÍSMOS DEL ESPAÑOL JUDAICO Y DEL ESPAÑOL ISLÁMICO -- LECTURA IDENTITARIA DE PUESTO QUE EN EL QUIJOTE Y SUS TRADUCCIONES -- LA REDUCCIÓN ORACIONAL EN LA CONSTRUCCIÓN FACTITIVA ESPAÑOLA -- FORMAS DE CONTACTO ENTRE EL ESPAÑOL Y EL ITALIANO -- SOBRE LA CATEGORIZACIÓN LÉXICA EN SEMÁNTICA COGNITIVA -- ALJAMIADO REPROBAR 'SOMETER A PRUEBA -- DIVERGENCIA DIALECTAL EN EL ESPAÑOL DE ANDALUCÍA: EL ESTÁNDAR REGIONAL Y LA NUEVA KOINÉ MERIDIONAL -- EL HEBREO EN LAS GRAMÁTICAS DEL JAPONÉS Y EL TAGALO DE MELCHOR OYANGUREN DE SANTA INÉS (1688-1747) -- EL TRADUCTOR COMO LECTOR-INTÉRPRETE: SOBRE ALGUNAS VERSIONES ALEMANAS DE UN CAPÍTULO CLAVE DEL QUIJOTE (II, 54) -- SOBRE «LO ETERNO» DE BLAS DE OTERO -- 800 AÑOS DE LITERATURA CATALANA Y 500 AÑOS DE LIBRO CATALÁN. …”
Acceso restringido con credenciales UPSA
Libro electrónico -
9