Mostrando 1,421 - 1,440 Resultados de 1,552 Para Buscar 'Interpretación (lenguas)', tiempo de consulta: 0.11s Limitar resultados
  1. 1421
  2. 1422
    Publicado 2005
    Tabla de Contenidos: “…Adquisición y aprendizaje. Enseñanza de lenguas y diseño curricular -- Análisis del discurso. …”
    Capítulo
  3. 1423
    Publicado 2005
    Tabla de Contenidos: “…II : Análisis del discurso, lenguas para fines específicos, lingüística de corpus y computacional, lexicología y lexicografía, traducción e interpretación…”
    Libro
  4. 1424
    Publicado 2005
    Tabla de Contenidos: “…Adquisición y aprendizaje, enseñanza de lenguas y diseño curricular -- T. II. Análisis del discurso, lenguas para fines específicos, lingüística de corpus y computacional, lexicología y lexicografía, traducción e interpretación -- T. …”
    Libro
  5. 1425
    por Areiza Londono, Rafael
    Publicado 2012
    Tabla de Contenidos: “…La lealtad lingüística y la actitud frente a la lengua; Resumen; Ejercicios y actividades; Lectura complementaria; Interpretación de lectura; Capítulo 7; 1. …”
    Libro electrónico
  6. 1426
    por Ambadiang Omengele, Thèophile
    Publicado 2012
    “…En él se trata sobre lenguas y dialectos, naciones, escuela, educación bilingüe, plurilingüismo en la Unión Europea y en España, o sobre los problemas de la traducción y la interpretación en diferentes contextos…”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  7. 1427
    por Garcia Botero, Hector
    Publicado 2010
    Tabla de Contenidos: “…Una historia de nuestros otros: indígenas, letrados y antropólogos en el estudio de la diferencia cultural en Colombia (1880-1960) ; Página Legal; Contenido; Prefacio; Introducción; La identificación de la alteridad: objetos de conocimiento en las etnografías letradas; La lectura del arte indígena; Somática indígena; Lenguas indígenas; El lugar de la alteridad: interpretaciones sobre el indígena en el conocimiento antropológico colombiano; Desarrollo intelectual; El carácter: la educación de las pasiones como principio de clasificación; Cartografías de la alteridad…”
    Libro electrónico
  8. 1428
    Publicado 2008
    Tabla de Contenidos: “…LOS TIEMPOS COMPUESTOS DEL ESPAÑOL: FORMACIÓN, INTERPRETACIÓN Y SINTAXIS / II. EL PERFECTO COMPUESTO (Y OTROS TIEMPOS COMPUESTOS) EN LAS LENGUAS ROMÁNICAS: FORMAS Y VALORES / TIEMPOS COMPUESTOS Y SIGNIFICADO TEMPO-ASPECTUAL -- III. …”
    Libro electrónico
  9. 1429
    Publicado 2008
    Tabla de Contenidos: “….); Página legal; Índice; Introducción; Parte 1 Modelos conceptuales; Representación mediante mapas conceptuales de las competencias que deben adquirir los graduados en Información y Documentación; La investigación-acción como modelo de autoformación del profesorado de lenguas extranjeras para traducción/interpretación; Parte 2 Herramientas informáticas aplicadas al aprendizaje; Desarrollo de una metadistribución Linux adaptada a la docencia en el grado en Información y Documentación…”
    Libro electrónico
  10. 1430
    Publicado 2011
    Tabla de Contenidos: “…Los problemas para analizar el neutro de materia como género en asturiano / El determinante neutro lo y el lo "de gradación": funciones e interpretaciones / La noción de antisincretismo y su viabilidad en español / Sobre los autores…”
    Libro electrónico
  11. 1431
    Publicado 1996
    Tabla de Contenidos: “…Frontmatter -- Índice -- Prólogo -- Lengua y estilo en Galdós / Galdós a los 25 años: Primeras formulaciones críticas sobre la novela / Pérez Galdós y Pereda: Dos enemigos amigos / Tristana: Esbozo de una lectura plural / Galdós en los umbrales de la modernidad. …”
    Libro electrónico
  12. 1432
    por Lledó Yagüe, Francisco
    Publicado 2012
    Tabla de Contenidos: “…Los sujetos de la interpretación; 5.3. Interpretación y casación; 5.4. El principio subjetivo en la interpretación deltestamento; 5.5. …”
    Libro electrónico
  13. 1433
  14. 1434
    Publicado 2017
    “…Las lenguas empleadas en este proceso, determinadas por los ámbitos geográficos y su tradición sociocultural, fueron el griego y, con una notable primacía debida a distintas circunstancias, el latín, pero progresivamente se vieron implicadas en la difusión científica también otras lenguas,especialmente el árabe, en que originalmente fueron redactados muchos textos que serían traducidos al latín en la Baja Edad Media, y las vernáculas, que empezaron a irrumpir con una fuerza cada vez mayor en los escritos científicos del Renacimiento.El presente volumen refleja este panorama a través de capítulos dedicados a la interpretación de la expresión formal y la doctrina de textos médicos concretos, que abarcan enciclopedias griegas de la Antigu¿edad Tardía, compilaciones latinas de distintas épocas, escritos bizantinos, tratados latinos y castellanos producidos por el Humanismo médico, y recreaciones de la ?…”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  15. 1435
    Publicado 2022
    Tabla de Contenidos: “…-- CAPÍTULO 52 INNOVACIÓN TIENE (O DEBERÍA TENER) NOMBRE DE MUJER -- CAPÍTULO 53 INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INVERSA DEL ESPAÑOL AL ÁRABE: SINERGIA DE LOS ENFOQUES GRAMÁTICA-TRADUCCIÓN Y TRADUCCIÓN DIDÁCTICA -- CAPÍTULO 54 EL PAPEL DE LA INTERACCIÓN ENTRE PARES EN EL AULA DE SEGUNDA LENGUA Y LENGUA EXTRANJERA -- CAPÍTULO 55 PROPUESTAS METODOLÓGICAS PARA INICIAR AL ALUMNADO EN EL MANEJO Y EL USO DE LAS FUENTES DOCUMENTALES COMO HERRAMIENTA PARA EL ESTUDIO Y LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO ARTÍSTICO ESPAÑOL -- CAPÍTULO 56 Y SI NUESTROS ESTUDIANTES NO SABEN TRABAJAR EN GRUPO, ¿POR QUÉ NO ENSEÑARLES? …”
    Libro electrónico
  16. 1436
    Publicado 2016
    “…Desde la Antigüedad Tardía y hasta bien entrada la Edad Moderna, la traducción, acompañada frecuentemente de la interpretación y la reelaboración de textos, representó en Europa una de las vías principales de transmisión doctrinal en el terreno científico, y particularmente en el de la Medicina. …”
    Libro
  17. 1437
    Publicado 2020
    Tabla de Contenidos: “…Contiene: Presentación: 90 años de Orígenes del español / Eugenio Bustos Gisbert y Rafael Cano Aguilar -- La concepción del cambio Lingüístico en orígenes del español -- Los hablantes en la historia de una lengua. Una lectura de Saussure desde Orígenes del español / Carlos Garatea Grau -- La concepción del cambio lingüístico en Menéndez Pidal a la luz de la sociolingüística histórica / Daniel M. …”
    >Texto completo en Biblioteca Virtual Tirant
    Libro electrónico
  18. 1438
    Publicado 2020
    Tabla de Contenidos: “…Contiene: Presentación: 90 años de Orígenes del español / Eugenio Bustos Gisbert y Rafael Cano Aguilar -- La concepción del cambio Lingüístico en orígenes del español -- Los hablantes en la historia de una lengua. Una lectura de Saussure desde Orígenes del español / Carlos Garatea Grau -- La concepción del cambio lingüístico en Menéndez Pidal a la luz de la sociolingüística histórica / Daniel M. …”
    Libro electrónico
  19. 1439
    Publicado 2013
    Tabla de Contenidos: “…LA INTERPRETACIÓN DE LOS SUEÑOS; 2.3. LA ESTRUCTURA DEL APARATO PSÍQUICO; 2.4. …”
    Libro electrónico
  20. 1440