Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Lengua alemana 1,004
- Didáctica 257
- Gramática 163
- Alemán 80
- Extranjeros 65
- Lengua española 57
- Español 36
- Literatura alemana 33
- Lengua alemana- 32
- Estudio y enseñanza 28
- Historia 24
- Lengua inglesa 24
- Etimología 23
- Lengua francesa 21
- Literatura 20
- Gramática comparada 19
- Fraseología 16
- métodos 16
- Ejercicios 15
- Historia y crítica 15
- Verbo 15
- Dialectos 14
- Sinónimos 13
- Ortografía 12
- -Gramáticas 11
- Lexicografía 11
- Métodos y Enseñanza 11
- Sintaxis 11
- Semántica 10
- Terminología 10
-
1401por Nietzsche, Friedrich, 1844-1900“…La ciencia jovial ("La gaya scienza") es un libro afectado por un curioso problema de identidad: fuera de los límites de la lengua alemana, tiende a perder su nombre original. En diversas lenguas además del castellano, se lo conoce por la traducción del subtítulo que su autor le agregó a la segund edición (1887), junto con un prólogo, el Libro Quinto y las Canciones del príncipe Vogelfrei, que no figuraban en la primera edición (1882). …”
Publicado 1992
Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro -
1402
-
1403por Mechthild von Magdeburg, ca. 1212-1282“…Esta obra de Matilde es el testimonio femenino místico más antiguo en lengua alemana; en la tradición de la mística medieval, su voz tiende un puente de unión entre Hildegarda de Bingen y el Maestro Eckhart…”
Publicado 2016
Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso (Otras Fuentes: Bibliotecas de la Diócesis de Teruel y Albarracín, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad de Navarra)Libro -
1404Publicado 2009Tabla de Contenidos: “…; 1.9.2- ¿En qué labores te desempeñarás como profesional? ; 1.10- Lengua Alemana (con 2da. lengua extranjera); 1.10.1- ¿Qué se estudia en la carrera?…”
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro electrónico -
1405por Steiner, George, 1929-2020“…Tomando como punto de partida la versión «rey Jaime» (1611), que fue el verdadero crisol de la lengua inglesa, como la Biblia de Lutero lo fue de la lengua alemana, Steiner nos ofrece un análisis conciso pero contundente de lo que está en juego en la traducción. …”
Publicado 2004
Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca Universitat Ramon Llull, Biblioteca de la Universidad de Navarra, Biblioteca del Instituto Superior de Teología de las Islas Canarias)Libro -
1406por Heidegger, Martin, 1889-1976“…No obstante, por detrás de las cuestiones historiográficas están las líneas maestras de la lectura heideggeriana de Hegel, como por ejemplo la relación que ambos guardan con el espíritu especulativo de la lengua alemana, las analogías entre su concepción del estatuto ontológico de la historia y la coherencia sistemática de la historia del ser y su escatología, que apunta a una reunión final del proceso histórico en su totalidad. …”
Publicado 2006
Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca de la Universidad de Navarra, Biblioteca Universidad de Deusto, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca Provicincial Misioneros Claretianos - Provincia de Santiago)Libro -
1407por Kasper, Walter , Cardenal (1933-) aut
Publicado 2018Biblioteca del Instituto Superior de Teología de las Islas Canarias (Otras Fuentes: Biblioteca de Pastoral Madrid, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Bibliotecas de la Diócesis de Teruel y Albarracín, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca del Instituto Diocesano de Teología y Pastoral de Bilbao)Libro -
1408por Augustin, George (1956-) aut
Publicado 2018Biblioteca del Instituto Superior de Teología de las Islas Canarias (Otras Fuentes: Biblioteca Universitat Ramon Llull, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Bibliotecas de la Diócesis de Teruel y Albarracín, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca del Instituto Diocesano de Teología y Pastoral de Bilbao)Libro -
1409Publicado 2007Tabla de Contenidos: “…Sobre los artículos costumbristas de Ramón de Mesonero Romanos / La recepción de Larra en el ámbito cultural de lengua alemana / Napoleón, las dos Españas y el levantamiento de Alemania (1806-1813) / Madre España. …”
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada)Libro electrónico -
1410por Eckhart, Meister“…Este libro recoge algunos de sus más destacados sermones y tratados en lengua alemana, así como un conjunto de textos atribuidos al Maestro Eckhart (proverbios, leyendas y un largo poema) que proporcionan una idea completa del gran místico alemán…”
Publicado 2001
Libro -
1411Publicado 2016“…Es autor de numerosas publicaciones y del blog http://populocongregato.over-blog.com, en lengua alemana e inglesa…”
Biblioteca Pública Episcopal del Seminario de Barcelona (Otras Fuentes: Biblioteca Universidad Eclesiástica San Dámaso, Biblioteca Universitat Ramon Llull, Biblioteca del Instituto Superior de Teología de las Islas Canarias, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca Universidad de Deusto, Biblioteca de la Universidad de Navarra, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada)Libro -
1412por Stifter, Adalbert, 1805-1868“…Tachada en su época de idílica y monótona, es Friedrich Nietzsche el primero que ve en esta novela una de las tres o cuatro obras obras maestras en lengua alemana dignas de "ser leídas y releídas". Desde entonces no ha dejado de aumentar el número de sus adeptos, entre ellos Hugo von Hofmannsthal, Franz Kafka y Minlan Jundera." - Carmen Gauger…”
Publicado 2008
Biblioteca de la Universidad de Navarra (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro -
1413por Vossen, Carl, 1915-“…Letras, grafía y pronunciación en latín a la luz del alemán actual : Cäsar o Kaiser, Colonia o Köln; la herencia del latín en la lengua inglesa, paso a paso, y en la lengua alemana; así como la situación de los estudios clásicos en Rusia, Bélgica, Francia, Reino Unido o Alemania…”
Publicado 2013
Biblioteca de la Universidad de Navarra (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro