Mostrando 41 - 49 Resultados de 49 Para Buscar '"estudios de traducción"', tiempo de consulta: 0.32s Limitar resultados
  1. 41
    Publicado 2023
    Tabla de Contenidos: “…Evolución y vínculos / Christian Olalla-Soler -- La calidad de la información: criterios y métodos de evaluación y selección / Pilar Cid Leal, Remei Perpinyà Morera -- La conversación del traductor / Juan Gabriel López Guix -- Género, identidad y diversidad en los estudios de traducción (et): tres conceptos en auge en el siglo XXI desde la investigación documental / Rocío Palomares Perraut, Elizabeth García Gil -- Recursos y estrategias en las búsquedas bibliográficas para la investigación en traducción / Javier Franco Aixelá -- Fuentes para el estudio de la traducción: métricas y altmétricas para la investigación / José Antonio Cordón García, María Muñoz Rico -- La documentación en traducción literaria: una serendipia organizada / Belén Santana López, Críspulo Travieso Rodríguez -- La consulta documental en el proceso de traducción de textos médico-sanitarios: problemas, estrategias y recursos / Vicent Montalt, Maite Sánchez Safont -- En busca del término adecuado: la documentación en la traducción de textos audiovisuales / Irene de Higes Andino -- El inventario de la localización: recursos documentales para las nuevas tecnologías / Laura Mejías-Climent -- Documentarse para traducir en contextos jurídicos e institucionales: competencias, fuentes y estrategias / Esther Monzó Nebot -- El/la intérprete de conferencias ante un encargo profesional: consideraciones para el análisis y la preparación documental / María Isabel Abril Martí -- Fuentes y recursos para afrontar las necesidades documentales propias de la interpretación en los servicios públicos / Almudena Nevado Llopis…”
    Libro electrónico
  2. 42
    Publicado 2010
    Tabla de Contenidos: “…THE SPECTATOR, O LAS METAMORFOSIS DE UN PERIÓDICO: UN ESTUDIO DE TRADUCCIÓN CULTURAL (Maria Lúcia Pallares- Burke) TERCERA PARTE. …”
    Libro
  3. 43
    por Valdeón García, Roberto A.
    Publicado 2015
    “…En la última década, los Estudios de Traducción se han desprendido de su interés casi exclusivo por las obras literarias y los textos bíblicos. …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  4. 44
    por Mayoral Asensio, Roberto
    Publicado 2010
    Tabla de Contenidos: “…Cientificidad de los estudios de traduccion 45 5.1 El objeto de estudio 45 5.1.1 Definicion 45 5.1.2 Polisemia 47 5.1.3 Diferentes objetos de estudio 48 5.1.4 Proceso y producto 51 5.1.5 Subcampos particulares 52 5.1.6 Calidad 54 5.1.7 Traducci6n profesional 56 5.1.8 Observabilidad 56 5.1.9 Ubicacion 58 5.1.10 Organizaci6n interna de la disciplina 62 5.1.11 Clasificaciones 62 5.1.12 Interdisciplinariedad 65 5.2 Lenguaje propio 66 5.3 Formalizacidn o matematizacidn 68 5.4 Cuantificaci6n o medida 70 5.5 Observacion y descripcion del objeto de estudio. …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  5. 45
    por Ruano San Segundo, Pablo
    Publicado 2024
    Tabla de Contenidos: “…La lingüística de corpus y los estudios de traducción -- 6.1. Marco teórico -- 6.1.1. Enfoques lingüísticos y enfoques culturales en los estudios de traducción -- 6.1.2. …”
    Libro electrónico
  6. 46
    Publicado 2014
    Tabla de Contenidos: “…JAMES HOLMES Y LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN -- 4.2. ITAMAR EVEN ZOHAR -- 4.3. GIDEON TOURY -- 4.4. …”
    Libro electrónico
  7. 47
    por Carbonell i Cortés, Ovidi
    Publicado 1997
    “…En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  8. 48
    Publicado 2021
    “…Su audiencia son académicos, profesores y estudiantes de estudios de traducción y estudios latinoamericanos y hemisféricos en general. …”
    Libro electrónico
  9. 49
    Publicado 2024
    “…Los capítulos han sido elaborados por especialistas de larga trayectoria en los estudios de traducción y censura durante el franquismo y por doctoranda/os que contribuyen con sus investigaciones" -- Contracubierta…”
    Libro