Tabla de Contenidos:
“…INCIDENCIA DE LA CENSURA FRANQUISTA EN LA REPRESENTACIÓN DE PERLA: ESTUDIO DIACRÓNICO DE CINCO TRADUCCIONES AL ESPAÑOL DE DUEL IN THE SUNJORDI ARBONÈS, PROLOGISTA; EL CATÁLOGO CLECSI: LA TRADUCCIÓN DE LITERATURA ESPAÑOLA Y CATALANA EN ITALIA EN LA PRIMERA MITAD DEL SIGLO XX;
XAVIER REGÀS, TRADUCTOR TEATRAL. EL CAS DE CAMARADA CUPIDO ; ALGUNAS PRÁCTICAS TRADUCTORAS EN LA ESPAÑA DE LOS ÚLTIMOS AÑOS DEL FRANQUISMO; RECEPCIÓN EN ESPAÑADE LATRADUCCIÓN DE HERNANDO DE HOZES DE LOS TRIUMPHI DE PETRARCA (SIGLO XVI): EJEMPLO PRÁCTICO DE LATRASLACIÓN DE LOS ADJETIVOS…”
Número de Clasificación:
Cargando…
Ubicado:
Cargando…
Libro electrónico
Cargando…