Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Guaraní 4
- Historia 4
- Lengua española 4
- Hinduismo 3
- Transliteración 3
- gramática 3
- -Español 2
- Crítica e interpretación 2
- Español 2
- Filosofia oriental 2
- Filosofía hindú 2
- Hinduísmo 2
- Mitologia hindú 2
- Papiros egipcios 2
- Poesia sànscrita 2
- Sánscrito. Hinduísmo 2
- transliteración 2
- -Gramáticas 1
- -Textos 1
- -Transcripción 1
- Alfabeto cirílico 1
- Arabe 1
- Aristóteles 1
- Azteca 1
- Biblia 1
- Catecismos 1
- Chaitanya 1
- Conversación y frases 1
- Cosmogonía babilónica 1
- Crítica i interpretació 1
-
81
-
82por García Mouton, Pilar“…El volumen se abre con una caracterización de las hablas madrileñas, seguida de los etnotextos, que pueden escucharse en soporte audio y leerse en transcripción fonética enfrentada a su transliteración, lo que permitirá su uso con fines didácticos. …”
Publicado 2017
Libro -
83por Ibn Quzman ca. 1080-1160
Publicado 1980Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada (Otras Fuentes: Biblioteca Universidad de Deusto, Biblioteca de la Universidad de Navarra)Libro -
84Publicado 2012Tabla de Contenidos: “…El fenómeno de la transliteración y la finalidad de la «Colección filosófica»1.3. …”
Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca (Otras Fuentes: Biblioteca Universitat Ramon Llull)Acceso restringido con credenciales, usuarios UPSA
Libro electrónico -
85por Giordanino, Eduardo PabloTabla de Contenidos: “….); LOS NOMBRES DE LOS AUTORES PERSONALES; LAS PARTÍCULAS; LAS TRANSLITERACIONES; LAS REFERENCIAS Y LOS REENVÍOS; RECOMENDACIONES PARA ELEGIR LA FORMA DEL (...); LOS ENCABEZAMIENTOS DE OBRAS DE VARIOS (...)…”
Publicado 2010
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro electrónico -
86Publicado 2021“…Con esta idea se ofrecen, además de los índices estadísticos habituales (índice de disponibilidad léxica, frecuencia absoluta, frecuencia relativa, entre otros), las traducciones de los términos y las transliteraciones que presentarán la riqueza léxica del marroquí al especialista no conocedor del árabe. …”
Libro -
87
-
88