Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Historia 19
- Aztecas 11
- History 10
- Nahuatl (Lengua) 8
- Indians of Mexico 7
- Religion 6
- Culto 5
- Virgen de Guadalupe 5
- Història 4
- Literatura nahua 4
- Manuscritos nahuatl 4
- Nàhuatl 4
- Asteques 3
- Aztecs 3
- Castellà (Llengua) 3
- Gramática 3
- Indios 3
- Literatura nàhuatl 3
- Literatura náhuatl 3
- Manuscripts, Nahuatl 3
- México 3
- Nahuas 3
- Nahuatl language 3
- Nahuatl-español 3
- Náhuatl 3
- Religión 3
- Spanish language 3
- Teatro nahua 3
- Virgen de Guadalupe (México)- 3
- Antologies 2
-
181por Zajícová, LenkaTabla de Contenidos: “…-- Tiempo, modo y persona en la flexión verbal del quechua -- Rasgos léxicos y morfosintácticos del español en el purépecha: un ejemplo de contacto lingüístico en el oeste de México -- El tópico discursivo en náhuatl y pima bajo -- La lengua nonuya: historia y estado actual de su proceso de revitalización -- Huellas lingüísticas del aporte guaraní en el español del Uruguay: la dispersión diatópica de algunos guaranismos -- Crear un buscador léxico polígrafo para un corpus multilingüe en lenguas amerindias: el caso de la base de datos langas -- Los autores -- Contraportada…”
Publicado 2022
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada)Libro electrónico -
182
-
183por Townsend, Camilla, 1965-“…Unbeknownst to the newcomers, the Aztecs took it home and used it to write detailed histories in their own language of Nahuatl. Until recently, these sources remained obscure, only partially translated, and almost never consulted by scholars. …”
Publicado 2019
Libro -
184por Humboldt, Wilhelm von, 1767-1835“…Die 'Materialien zur allgemeinen Abhandlung' sind sprachliche Kollektaneen mit dem Nahuatl als derjenigen Sprache, mit der alle anderen verglichen werden.Der Band bildet den Abschluss von Abteilung 3 'Amerikanische Sprachen' der Humboldt-Edition…”
Publicado 2016
Sumario
Libro -
185Publicado 2004“…Pero el progreso que aquí se plantea para la lengua española nunca deberá producirse a costa del catalán, del euskera, el gallego, el bable, el altoaragonés, el quechua, el araucano, el náhuatl, el mayo o yucateco, el otomí, el aimara, el guaraní, el quiché, el chaquiquel, el tarahumara... …”
Libro -
186Publicado 2014Tabla de Contenidos: “…LITERATURA MEXICANA E HISPANOAMERICANA; PÁGINA LEGAL; CONTENIDO; UNIDAD 1 LA LITERATURA PREHISPÁNICA ; LA LITERATURA NÁHUATL; Códices; Poesía lírica; Poesía épica; Recursos estilísticos de la poesía náhuatl; Poetas prehispánicos; Características, temática y estilo de su poesía; Poesía dramática; Prosa; LA LITERATURA MAYA; La escritura maya; Los códices mayas; Las obras literarias; El Popol-Vuh; UNIDAD 2 EL SIGLO XVI LA LITERATURA DE LA CONQUISTA; ANTECEDENTES HISTÓRICOS; La Conquista; Los conquistadores; LAS CRÓNICAS DE LA CONQUISTA; Los cronistas; HERNÁN CORTÉS; Semblanza; Cartas de relación…”
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro electrónico -
187por Fundaci©dn Cultural Armella SpitalierTabla de Contenidos: “…4 Objetos de piedra para destacar y sacrificar4.1 Bezotes; 4.2 Cuentas; 4.3 Orejeras; 4.4 Cuchillo de sacrificios; 5 Lapidaria ceremonial y portátil; 5.1 Maqueta de un templo zapoteca; 5.2 Complejo escultórico, yugos, hachas y palmas; 5.3 Mezcala; Glosario; Abrasivo; Andesita; Antropomorfo (a); Basal; Basáltica (roca); Calcita; Caliza; Canto rodado; Chalchiuhtotolin; Clásico; Criptocristalino; Cuarzo; Cuenca de México; Dióxido; Distal; Dolomita; Extrusivas (rocas); Horadación; Ígnea (roca); Iztli; Jade; Juego de Pelota; Lapidaria; Maya (s); Mesoamérica; Mixtecos; Nahuas; Náhuatl; Nódulo…”
Publicado 2008
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro electrónico -
188por Cornillie, BertTabla de Contenidos: “…Reflexiones inspiradas en la documentación testamentaria e historiográfica colonial en náhuatl -- Posfacio. Reflexiones finales acerca del análisis cualitativo y cuantitativo de tradición y tradicionalidad -- Sobre los autores -- Contraportada…”
Publicado 2023
Libro electrónico -
189por Andrade Sánchez, EduardoTabla de Contenidos: “…La expansión del mundo náhuatl, 1.4. Dominación y conquista, 1.5. El contacto indoespañol -- Capítulo 2. …”
Publicado 1987
Libro electrónico -
190Publicado 2001Tabla de Contenidos: “…Implicaciones metodológicas / Germán de Granda -- Cambios gramaticales por el contacto entre el otomí y el español / Ewald Hekking -- Algunos aspectos del papel de las palabras funcionales para y para que en el contacto de las lenguas zapoteca y española (México) / Martina Schrader-Kniffki -- Spanish in the Nahuatl of the Balsas River Basin During the XXth Century: From Language Shift to Language Appropriation and Resistance / José Antonio Flores Farfán -- La literatura maya-yukateka entre la creación poética propia y la expansión lingüística ajena / Francesc Ligorred Perramon -- El chabacano, un caso de relexificación del (proto-)criollo portugués / Angela Bartens -- The Influence of Spanish on Tagalog / John U. …”
Libro electrónico -
191Publicado 2024“…En el hogar recibió sus primeras enseñanzas en náhuatl, estudió en el colegio de indios de San Gregorio y alcanzó el grado de licenciado en jurisprudencia en el Colegio de San Ildefonso; trabajó en el ayuntamiento de la ciudad de México; en 1852 y 1856, actuó como diputado suplente por el Estado de México; fue profesor universitario y abogado, además de copista de documentos antiguos de los siglos XVI y XVII, con especial atención a aquellos dedicados a la historia y la cultura de la civilización mesoamericana. …”
Libro -
192por Téllez Nieto, Heréndira“…Este Arte es el primer testimonio de una descripción gramatical completa y sistemática de una lengua indígena amerindia, el náhuatl, y para su elaboración se tomaron numerosos elementos de la gramática latina, a pesar de que la estructura lingüística de ambas lenguas es completamente diferente. …”
Publicado 2022
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada)Libro electrónico -
193por Zavala, Silvio, 1909-2014“…Vieja polémica esta que paradójicamente se urde mucho tiempo antes del encuentro de dos lenguas imperiales: el náhuatl y el español; y que después se reproduce en nuevos moldes surgidos de la vecindad del español con el inglés…”
Publicado 1996
Libro electrónico -
194Publicado 2011Tabla de Contenidos: “…/ The art of economic manuscripts : Nahuatl writing in land and tribute documents from Central Mexico, 1540-1640 / French colonial perspectives of indigenous Latin America from the William J. …”
Libro electrónico -
195Publicado 2011“…La Sierra Norte de Puebla, numerosas veces recorrida por Guy Stresser-Péan, es una regìón particularmente interesante debido a su carácter pluriétnico, que se expresa en la convivencia de tres lenguas: totonaca, otomí y náhuatl. Es un lugar privilegiado para la observación del sincretismo ocurrido bajo la influencia de la doctrina cristiana, que se refleja en las ceremonias, las danzas y las ideas indígenas relacionadas con Dios, con el alma y con los seres espirituales, pero también en la concepción del espacio, el tiempo, la vida y la muerte. …”
Libro electrónico -
196Publicado 2004“…Niños de tres espacios diferentes (dos pueblos de habla náhuatl y habitantes de la ciudad de Puebla, pero hijos de migrantes) se conocen en un dialogo interindlgena donde se cuentan cómo son sus mundos y como son ellos, utilizando distintas tecnologias comunicativas visuales y verbales. …”
Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada)Acceso con credenciales UPSA
Artículo digital -
197Publicado 2019“…El libro de Tovar resume los escritos de fray Diego Duran, quien a su vez siguió muy de cerca una historia redactada por un indígena en lengua náhuatl o azteca. Aquí se relata la historia de la conquista desde la óptica de los vencidos. …”
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro electrónico -
198por Dehouve, Danièle“…Los predicadores, especialmente los jesuitas, dan un nuevo impulso a este género literario como lo comprueba el análisis de sus sermones redactados en lengua náhuatl. Para deconstruir la lengua, los relatos y el universo mental de los indios, los predicadores utilizan todos los procedimientos que les permiten integrar su grey a la humanidad pecadora. …”
Publicado 2013
Electrónico -
199Publicado 2009Tabla de Contenidos: “…Un hito en la historia materialista del teatro cortesano / Noticia que no es bien que se toque: el teatro del Siglo de Oro frente a la censura / LITERATURA VIRREINAL -- Cartografía simbólica de la Ciudad de México y pedagogía de virreyes (1665-1700) / Sentimiento íntimo y exequias públicas a una ilustre dama poblana (1681): un túmulo poco común / El Mercurio encomiástico, una compilación de festejos religiosos novohispanos en náhuatl y en español / Acerca de los genera dicendi en los arcos triunfales novohispanos en la época de los Austria / CUESTIONES DE ESCENOGRAFÍA -- Entre fabricantes de apariencias: El gran teatro del mundo en siete proyectos de Remedios Varo / Indianización y diglosia del teatro criollo: los tocotines y los cantares mexicanos / «Representantes», gente de teatro y del espectáculo en Nueva España en el siglo XVI / El teatro cortesano en la Lima colonial: las obras y su recepción / El teatro en palacio y el palacio en el teatro. …”
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada, Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca)Libro electrónico -
200Publicado 2008Tabla de Contenidos: “…CIGORONDO / A MAYOR GLORIA DE DIOS Y DE LOS HOMBRES: EL TEATRO ESCOLAR JESUITA EN EL VIRREINATO DEL PERÚ / NOTAS SOBRE DOS COMEDIAS DE LA VIDA DE SAN FRANCISCO DE BORJA / LA CAZA SACRO-POLÍTICA: DE EL BOSQUE DIVINO DE GONZÁLEZ DE ESLAVA A CALDERÓN / LOPE Y CALDERÓN EN NÁHUATL: TEATRO INDIANIZADO / PREDICACIÓN Y TEATRO EN LA AMÉRICA COLONIAL (A PROPÓSITO DE USCA PAUCAR) / LA PROMESA DE UNA «FARSANTA»: TEATRO Y MATRIMONIO EN LIMA (SIGLO XVII) / ESPACIOS SIMBÓLICOS EN LA VERDAD SOSPECHOSA, DE JUAN RUIZ DE ALARCÓN / EL ESPACIO ESCÉNICO DE LOS EMPEÑOS DE UNA CASA Y ALGUNOS ANTECEDENTES CALDERONIANOS / DE PALESTRAS, DISPUTAS Y TRAVESTISMOS: LA REPRESENTACIÓN DE AMÉRICA E N EL TEATRO DE SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ / SUPERPOSICIÓN DEL MODELO TRÁGICO EN EL TEATRO COLONIAL PERUANO / ÓPERA, TRAGEDIA, COMEDIA: EL TEATRO DE PEDRO DE PERALTA COMO PRÁCTICA DE PODER / FANTASMAS E N EL CONVENTO: UNA «MÁSCARA» EN SAN JERÓNIMO (MÉXICO, 1756) / TEXTOS DRAMÁTICOS DE LA COLECCIÓN DE MANUSCRITOS MUSICALES DE SUCRE (ARCHIVO NACIONAL DE BOLIVIA) / TEATRO RECUPERADO EN CHARCAS: DOS LOAS OLVIDADAS DE FRAY JUAN DE LA T O R R E (OSA) A LA ENTRADA DEL VIRREY DIEGO MORCILLO EN POTOSÍ, 1716 / ELEMENTOS CÓMICOS EN UNA COLECCIÓN DE ENTREMESES POTOSINOS DE LOS SIGLOS XVII Y XVIII / PASADOS IMAGINADOS: LA CONQUISTA DEL PERÚ EN DOS OBRAS DRAMÁTICAS COLONIALES / DE COMEDIA ILUSTRADA A LEYENDA POPULAR: EL TRASFONDO POLÍTICO DE LA ANONIMIZACIÓN DEL OLLANTAY / CONSIDERACIONES PRELIMINARES SOBRE U N DRAMA HEROICO NOVOHISPANO DEL SIGLO XVIII: LA LEALTAD AMERICANA, DE FERNANDO GAVILA / LA RENOVACIÓN TEATRAL EN LAS POSTRIMERÍAS DEL VIRREINATO NOVOHISPANO: LOS CONCURSOS DEL DIARIO DE MÉXICO / LOPE DE VEGA EN LOS ANDES / AMÉRICA Y LOS ESCRITORES DE LOS SIGLOS DE ORO (TIRSO DE MOLINA EN SANTO DOMINGO) / «LA CUEVA DE SALAMANCA» EN AMÉRICA: TRADICIÓN ORAL Y REELABORACIÓN LITERARIA / Tomos de la Biblioteca Indiana…”
Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada (Otras Fuentes: Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca, Biblioteca Universitat Ramon Llull)Enlace del recurso
Libro electrónico