Mostrando 181 - 197 Resultados de 197 Para Buscar '"La Fayette"', tiempo de consulta: 0.06s Limitar resultados
  1. 181
    por Cecil, Russell L. (1881-1965)
    Publicado 1997
    Libro
  2. 182
    Publicado 1986
    Libro
  3. 183
    Publicado 1986
    Libro
  4. 184
    por Cecil, Russell L. 1881-1965
    Publicado 1994
    Libro
  5. 185
    por Cecil, Russell L. 1881-1965
    Publicado 2002
    Libro
  6. 186
  7. 187
  8. 188
  9. 189
    Libro
  10. 190
    Publicado 2021
    Tabla de Contenidos: “…Besonderheiten französischer Kommunikation -- 6 Die französische Kommunikation zwischen Ideal und Wirklichkeit -- 7 Im Vorhof der indirekten Kommunikation: Clément Marot und die Entstehung einer Dichtung der ,causerie facile' als fingierte mündliche Konversation -- 8 Madame de La Fayette, La Princesse de Clèves - ein Roman über die Unmöglichkeit von Aufrichtigkeit und direkter Äußerung -- 9 ,Diversité, c'est ma devise': La Fontaine und die Vielfalt der Formen indirekten Sprechens -- 10 Molières Komödie über das aufrichtige Sprechen: Le Misanthrope -- 11 Kommunikation im Zeichen der Aufrichtigkeit: Jean-Jacques Rousseau versus Denis Diderot -- 12 Der ,libertinage' als Hohe Schule des indirekten Sprechens -- 13 Die Literatur als Ort der Aufbewahrung des indirekten Sprechens aus der Konversation: Honoré de Balzac -- 14 Der Streit um die Konversation zwischen Charles-Augustin Sainte-Beuve und Marcel Proust -- 15 Von der Kunst des Impliziten zur Last des Verborgenen bei Nathalie Sarraute -- 16 Yasmina Reza: der ,art de l'implicite' als ,art du carnage' -- 17 Schlussbemerkung und Ausblick -- Bibliographie -- Personenverzeichnis…”
    Libro electrónico
  11. 191
    por Hubbard, L. Ron 1911-1986
    Publicado 2007
    DVD
  12. 192
    Publicado 1956
    Tabla de Contenidos: “…La princesa de Cléves / Madame de La Fayette. Historia del caballero Des Grieux y de Manon Lescaut / Abate Prévost. …”
    Libro
  13. 193
    Publicado 2009
    Libro
  14. 194
    Publicado 2016
    “…Dos ediciones distintas de sus Retratos de mujeres se publicaron en vida del autor, y en esta selección que presentamos se han reunido los catorce que ilustran la evolución e influencia del salón literario desde sus orígenes hasta su canto del cisne: Madame de Sévigné, Madame de Longueville, Madame de La Fayette, Ninon de L’Enclos, Madame de Caylus, Madame Du Deffand, Madame Geoffrin, Madame de Pompadour, Madame d’Épinay, Mademoiselle de Lespinasse, Madame Roland, Madame de Duras, Madame de Staël y Madame Récamier. …”
    Libro
  15. 195
    Publicado 1971
    Tabla de Contenidos: “…v. 1: María d'Agoult, Agripina la Joven, Cayetana de Alba, Luisa de Albany, Ana Bolena, Elizabeth Barrett Browning, Beariz -- v. 2: Josefina Beauharnais, Harriet Beecher Stowe, Sara Bernhardt, Paulina Borghese, Lucrecia Borgia, Bettina Brentano, Las hermanas Brontë / tradujo y adaptó, Antonio Parras Sánchez -- v. 3: La madre Cabrini, Blanca Capello, Carlota de Méjico, Rosalba Carriera, La condesa de Castiglione, Catalina Cornaro, Catalina de Médicis / tradujo y adaptó, Rafael de Góngora y Coello de Portugal -- v. 4: Catalina de Rusia, Catalina de Siena, Beatriz Cenci, Cleopatra, Victoria Colonna, Carlota Corday, Constanza de Altavilla / tradujo y adaptó, Victorio Peral Domínguez -- v. 5: Cristina de Suecia, María Curie, Virginia de Leyva, María Dorval, Madame Dunbarry, Isadora Duncan, María Duplessis, Eleonora Dusa / tradujo y adaptó, Manuel Vilanova Rodríguez -- v. 6: Helena de Troya, La Emperatriz Elena, Isabel de Austria, Isabel de Inglaterra, Eloísa, Gabriel d'Estrées, Madama d'Étampes / tradujo y adaptó, Francisco Bejar Hurtado -- v. 7: Francesca de Rimini, Anita Garibaldi, Juana de Anjou, Juana de Arco, Judit, Reresa Guiccioli, Lady Hamilton / tradujo y adaptó, Blanca Luca de Tena y Benjumea -- v. 8: La Emperatriz Irene, Isabel de Castill,a Isabel de Este, Isolda, Angélica Kauffmann, Madame de La Fayette, Laura, MAdame de La Vallière / tradujeron y adaptaron, Ziomara y Manuel Mourelle-Lema -- v. 9: Lucrecia, Madame de Maintenon, María Malibran, Margarita de Angulema, Margarita de Austria, María de Molina, María Antonieta / tradujo y adaptó, Ramón Sierra Bustamante -- v. 10: María Luisa de Austria, María Teresa de Austria, Mata Hari, Matilde de Toscana, Cleo de Mérode, Mesalina, Emilia Pardo Bazán / tradujo y adaptó, Ramón Sierra Bustamante -- v. 11: Lola Montes, Eugenia de Montijo, Florence Nightingale, Carolina Otero, Judit Pasta, Adelina Patti, Diana de Poitiers / tradujo y adaptó, Blanca Luca de Tena y Benjumea -- v. 12: Madame de Pompadour, Julieta Récamier, Madame Roland, La reina de Saba, Safo, George Sand, Madeleine de Scudéry / tradujo y adaptó, Blanca Luca de Tena y Benjumea -- v. 13: Madame de Sévigné, María Cristian de Habsburgo-Lorena, Madame de Staël, María Estuardo, María Taglioni, Teodolinda, Teodora de Bizancio / tradujo y adaptó, Blanca Luca de Tena y Benjumea -- v. 14: Teresa de Ávila, María Tudor, María Vetsera, Madame Vigée-Lebrun, La reina Victoria, Cósima Wagner, María Walewska / tradujo y adaptó, Blanca Luca de Tena y Benjumea…”
    Libro
  16. 196
    Publicado 2019
    Tabla de Contenidos: “…Faire acte de mémoire dans l'histoire -- Introduction -- Les mémoires festives en France, entre histoire, téléologie et éclatement (de 1880à nos jours) / Rémi Dalisson -- "La Fayette, nous (re)voilà". Inscription et réinscription de monuments aux Américains à la pointe de Grave et Saint-Nazaire / Véronique Ha Van -- Notre peuple, notre mémoire. …”
    Libro
  17. 197
    Publicado 2021
    Libro