Mostrando 12,221 - 12,240 Resultados de 13,061 Para Buscar '"La Biblia"', tiempo de consulta: 0.39s Limitar resultados
  1. 12221
    por Harrington, Daniel J.
    Publicado 1987
    Libro
  2. 12222
  3. 12223
    Publicado 1963
    Libro
  4. 12224
    Publicado 2009
    Libro
  5. 12225
  6. 12226
    por Duchet-Suchaux, Gaston
    Publicado 1994
    Libro
  7. 12227
    por Abrego de Lacy, José María
    Publicado 1998
    Libro
  8. 12228
    Libro
  9. 12229
    por Gros, André
    Publicado 1961
    Libro
  10. 12230
    Publicado 1836
    Libro
  11. 12231
  12. 12232
  13. 12233
  14. 12234
  15. 12235
    Publicado 1645
    Libro
  16. 12236
  17. 12237
    “…La misericordia es el hilo que encuaderna todos los libros de la Biblia en un solo libro. Seguir ese hilo es el objetivo de este libro, que quiere presentar la misericordia de Dios desde el lenguaje de la Biblia leyendo algunos de sus textos. …”
    Libro
  18. 12238
  19. 12239
  20. 12240
    Publicado 2004
    Tabla de Contenidos: “…PÁGINA LEGAL -- ÍNDICE -- INTRODUCCIÓN -- CONFERENCIAS -- LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS FRANCESES DE ESPECIALIDAD A LAS LENGUAS IBERORROMÁNICAS EN EL SIGLO XVIII -- LAS TRADUCCIONES FRANCESAS, MEDIADORAS ENTRE ESPAÑA Y EUROPA EN LA LENGUA TÉCNICA DEL SIGLO XIX -- COMUNICACIONES -- LA TRADUCCIÓN TÉCNICA Y CIENTÍFICA EN LA CASA DE LA SABIDURÍA Y SU TRADUCTOR PRINCIPAL: HUNAYN IBN ISHAQ -- EL LIBRO DE LAS TABLAS ALFONSIES: EL INICIO DEL LENGUAJE ASTRONÓMICO EN CASTELLANO -- TRADUCCIONES AL CASTELLANO DE UN MANUAL DE ASTRONOMÍA A FINALES DE LA EDAD MEDIA -- TEXTO SUBYACENTE HEBREO E INFLUENCIA LATINIZANTE EN LA TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA DE ALBA DE MOISÉS ARRAGEL -- EL DISCURSO NORMATIVO SOBRE EL ORDEN DE LAS PALABRAS EN ESPAÑOL -- EL CURSO DE QUÍMICA GENERAL Y LA ESTANDARIZACIÓN DEL LÉXICO QUÍMICO A PRINCIPIOS DEL SIGLO XIX -- LOS TÉRMINOS ENOLÓGICOS PROPUESTOS POR SÁNCHEZ SALVADOR EN LA TRADUCCIÓN DE L'ART DE FAIRE LE VIN (1800) DE CADET-DE-VAUX -- LA INFLUENCIA DE LA TRADUCCIÓN EN LA ELABORACIÓN DE TEXTOS LEXICOGRÁFICOS: LOS TÉRMINOS DE LA QUÍMICA EN DOMÍNGUEZ Y BESCHERELLE -- TRADUCCIONES Y ADAPTACIONES DE DICCIONARIOS Y OTRAS OBRAS DE HISTORIA NATURAL EN EL SIGLO XIX -- EL LLENGUATGE POLITICOFILOSÓFIC DE LES TRADUCCIONS CATALANES DEL CONTRÁETE SOCIAL DE JEAN-JACQUES ROUSSEAU -- TERMOS DAS CIENCIAS, TÉCNICAS E ARTES NOS DICIONÁRIOS ACADÉMICOS DA LÍNGUA PORTUGUESA -- LO AJENO Y LO PROPIO EN LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS DE PSICOANÁLISIS DEL FRANCÉS AL CASTELLANO -- AMBIGÜEDAD Y CONTROL. …”
    Enlace del recurso
    Libro electrónico