Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Historia 10,992
- Crítica e interpretación 4,128
- Biblia 3,470
- Història 3,411
- Filosofía 3,156
- History 2,152
- Colecciones 2,041
- Aristóteles 1,852
- Bíblia 1,570
- Iglesia Católica 1,557
- Engineering & Applied Sciences 1,489
- Teología 1,462
- Església Catòlica 1,374
- Historia y crítica 1,319
- Literatura latina clásica 1,317
- Management 1,181
- Platón 1,136
- Development 1,091
- Computer Science 1,077
- Filosofía antigua 1,057
- Derecho canónico 1,045
- Política 1,040
- Filosofía griega 1,037
- Sermones 1,007
- Política y gobierno 967
- Moral cristiana 961
- Obres anteriors al 1800 926
- Crítica i interpretació 915
- Derecho 898
- Espiritualidad 883
-
290381
-
290382Publicado 2007Libro electrónico
-
290383Publicado 2005Libro electrónico
-
290384Libro electrónico
-
290385por Abdallah, Komait“…Daté des IIe-IIIe s. ap. J.-C., il a été découvert à la fin du XIXe siècle. …”
Publicado 2019
Electrónico -
290386Publicado 2003“…L'auteure répond à cette question en proposant le modèle ludique, cadre conceptuel innovateur sous-tendant un modèle de pratique qui permet d'aborder cet enfant dans toute sa globalité. C'est grâce au jeu en effet que l'enfant explore le monde, qu'il met en oeuvre sa curiosité, sa créativité, qu'il entre en contact avec les autres. …”
Libro electrónico -
290387
-
290388
-
290389Publicado 2023Tabla de Contenidos: “…Les littératures francophones au sein du champ littéraire non francophone 1 -- b.Finalité et questionnements 9 -- c.État des lieux de la production et de la diffusion 12 -- d.Profil des acteurs de médiation 13 -- e.Représentations et analyse discursive 14 -- f.Les enjeux de la périphérie 15 -- Chapitre I : Recherches antérieures 171. -- 1 Les transferts culturels 181.1.1Cultures nationales et construction identitaire 181. -- 2 Relations culturelles franco-suédoises 211. -- 3 Dynamique des échanges mondiaux 231.4 Sociologie de la traduction 30Chapitre II : Cadre théorique et méthodologique 332. -- 1 Transfert culturel et circulation des idées 332.2 Traduction et réception (Ylva Lindberg) 382. -- 3 Le transfert comme échange inégal 402. -- 4 La position du médiateur 422. -- 5 L'étude du discours 432. -- 6 La Suède, champ d'exploration et exemplum(Ylva Lindberg) 452. -- 7 Principes méthodologiques 462. -- 7.1 Opération de sélection 462. -- 7.2 Opération de médiation 48 -- 2.7.3 Opération de lecture 49 -- 2.7.4 Corpus de traduction (Ylva Lindberg)502.7.5 Étude des médiateurs 552.7.6 Corpus de réception 56 -- 2.7.7 Diversité littéraire 60 -- Chapitre III : Comparaison des flux de traduction et de réception (Ylva Lindberg) 65 -- 3.1 Comparaison des flux de traduction et de réception 65 -- 3.2 Étude des (a)symétries 74 -- 3.2.1 Réception de la période 1989-1995 75 -- 3.2.2 Réception de la période 2003-2010 76 -- 3.2.3 Réception de la période 2016-2019 78 -- 3.3 Tendances normatives 80 -- 3.4 Les pontifes de la littérature de langue française 82 -- 3.5 Diversité des genres littéraires 92 -- 3.6 Diversité géographique 100 -- 3.7 Deux circuits autonomes 107 -- Chapitre IV : Les pratiques des médiateurs 111 -- 4.1 Classification des médiateurs 1134.2 Médiateurs journalistiques occasionnels115 -- 4.3 Médiateurs journalistiques permanents 116 -- 4.4 La diffusion de la littérature de langue française 118 -- 4.5 Le transfert des écrivains les plus diffusés 1214.6 Les médiateurs journalistiques de rang hypercentral 1264.7 Les pratiques de médiation en traduction (Ylva Lindberg) 1294.8 Le profil des traducteurs (Ylva Lindberg) 1354.8.1 Les contraintes des traducteurs (Ylva Lindberg) 139Chapitre V : La médiation de l'Afrique du Nord francophone 143 -- 5.1 Le positionnement du Maghreb francophone 143 -- 5.2 Comparaison des flux de traduction et de réception 145 -- 5.3 Les écrivains en traduction et en réception 1485.4 Les écrivains traduits non diffusés dans la presse (Ylva Lindberg) 157 -- 5.5 La réception des écrivains à position majeure 164 -- 5.5.1 Albert Camus et Assia Djebar 166 -- 5.6 La réception des écrivains à position minorée 167 -- 5.6.1 Une esthétique engagée 169 -- 5.6.2 Une littérature mondiale 1715.6.3 Une critique de l'européocentrisme 174 -- 5.6.4 Le Nord en position légitimante 1795.7 Le transfert littéraire du Maghreb francophone 181 -- Chapitre VI : La médiation de l'Europe de l'Ouest francophone 185 -- 6.1 Comparaison des flux de traduction et de réception 1866.2 Les écrivains en traduction et en réception 188 -- 6.3 La réception des écrivains à position minorée 197 -- 6.3.1 Une esthétique singulière 197 -- 6.3.2 Une littérature transnationale 200 -- 6.3.3 Le Nord, un modèle littéraire intermédiaire 203 -- 6.3.4 Une littérature marginalisée redécouverte 205 -- 6.4 Le transfert littéraire de l'Europe occidentale francophone207Chapitre VII : Conclusion ou le transfert des imperçus 211 -- 7.1 Pratique de sélection ou stratégie de positionnement 213 -- 7.2 Pratique de médiation ou stratégie de configuration 216 -- 7.3 Pratique de lecture ou stratégie de légitimation 217 -- 7.3.1 Transfert-consécration 218 -- 7.3.2 Transfert-accumulation 219 -- 7.4 Inégalités de traitement entre Nord et Sud 221 -- 7.5 Propositions pour l'étude du transfert vers les périphéries non francophones 224 -- Bibliographie 227 -- Biographies 251.…”
Libro electrónico -
290390Publicado 2022Libro electrónico
-
290391Publicado 2022“…"This book examines the European commercial landscape of the early China trade, c.1700-1750. It looks at the foundational period of Sino-European commerce and explores a world of private enterprise beneath the surface of the official East India Company structures. …”
Libro electrónico -
290392Publicado 2022Libro electrónico
-
290393Publicado 2023Libro electrónico
-
290394Publicado 2022Libro electrónico
-
290395
-
290396Publicado 2022Libro electrónico
-
290397
-
290398
-
290399
-
290400Publicado 2022Libro electrónico