Mostrando 12,021 - 12,040 Resultados de 12,380 Para Buscar '"Alemana"', tiempo de consulta: 0.08s Limitar resultados
  1. 12021
    Tabla de Contenidos: “…. / escriuiòla èl mismo en su lengua alemana ..., i amb port. pròpia: Señor don Juan de Palafox y Mendoza ... propone a vuestra Magestad, ... las razones que se le han ofrecido para obedecer, y no cumplir dos Reales prouisiones ... sobre la materia ocurrente de la eclesiastica inmunidad ... ; Historia de la conquista de la China por el tartaro ... …”
    Accés Lliure
    991007689519706719
  2. 12022
    Publicado 2021
    Tabla de Contenidos: “…EN TORNO A LA LITERATURA ALEMANA ACTUAL -- EN CONCLUSIN -- REGISTRO FOTOGRFICO. …”
    Libro electrónico
  3. 12023
    Publicado 2008
    Tabla de Contenidos: “…EL ESTÁNDAR REGIONAL Y LA NUEVA KOINÉ MERIDIONAL / EL HEBREO EN LAS GRAMÁTICAS DEL JAPONÉS Y EL TAGALO DE MELCHOR OYANGUREN DE SANTA INÉS (1688-1747) / EL TRADUCTOR COMO LECTOR-INTÉRPRETE: SOBRE ALGUNAS VERSIONES ALEMANAS DE UN CAPÍTULO CLAVE DEL QUIJOTE ( II , 54 ) / SOBRE «LO ETERNO» DE BLAS DE OTERO / 800 AÑOS DE LITERATURA CATALANA Y 500 AÑOS DE LIBRO CATALÁN. …”
    Enlace del recurso
    Libro electrónico
  4. 12024
    Publicado 2010
    “…Gravemente herido en combate, el Coronel Claus von Stauffenberg vuelve de África para unirse a la resistencia alemana y ayuda a organizar la Operación Valkiria, el complejo plan para que un gobierno en la sombra reemplazara al de Hitler una vez que éste hubiera muerto. …”
    DVD
  5. 12025
    por Heine, Heinrich, 1797-1856
    Publicado 2010
    “…Es poco probable que en los últimos dos siglos haya existido un autor en lengua alemana tan influyente como Heinrich Heine. No sólo tuvo justa fama como poeta, crítico y ensayista exquisito, sino que el rastro de su pensamiento y su obra puede encontrarse en todas las grandes figuras de la Alemania del siglo XIX: Marx y Engels le citan como un visionario por sus opiniones filosóficas y religiosas; Sigmund Freud y Friedrich Nietzsche acreditan su influencia en sus textos, y Richard Wagner, entre otros, empleó temas heinianos para dos de sus óperas. …”
    Libro
  6. 12026
    por Svidercoschi, Gian Franco
    Publicado 2011
    “…"Carta de Karol Wojtyla a su amigo judío" desgrana los recuerdos de un muchacho judío -Jerzy Kluger- durante la ocupación alemana de Polonia; hace revivir el drama de millones de personas condenadas a morir por el hecho de ser judíos. …”
    Libro
  7. 12027
    por Bickel, Ernst
    Publicado 2009
    “…Doble testimonio, pues: del mundo romano antiguo y del historicismo y la cultura alemana de la primer mitad del siglo XX. Y doble interés cultural: por la materia y por la metodología…”
    Libro
  8. 12028
    por Hernández Arias, José Rafael
    Publicado 2002
    “…José Rafael Hernández Arias, traductor y escritor estudioso de la cultura alemana, se propone en este lúcido y esclarecedor ensayo titulado Nietzsche y las nuevas utopías dar cumplida respuesta a estos interrogantes indagando con inteligencia en algunos elementos de la filosofía de Nietzsche que han podido inspirar las nuevas utopías cibernéticas y genéticas; pues Nietzsche basó su obra en un tipo de lenguaje y en una ética que dominan en la actualidad: en nuestra época se ha comenzado a someter la moral a criterios biológicos (la eutanasia, la reproducción asistida, la ingeniería genética). …”
    Libro
  9. 12029
    “…En segundo lugar, se realiza un estudio sobre el ser humano fundado en las conclusiones de la antropo-biología alemana de Plessner y Gehlen, pero entendiéndolo, más que como un animal deficitario, como una animal utópico. …”
    Libro
  10. 12030
    Publicado 2009
    “…El capitán Gerd Wiesler es un oficial extremadamente competente de la Stasi, la todopoderosa policía secreta del régimen comunista de la antigua Républica Democrática Alemana. En 1984 le encomiendan que espíe a la pareja formada por el prestigioso escritor Georg Dreyman y la popular actriz Christa-María Sieland, misión que cambiará su vida por completo…”
    Video
  11. 12031
    Publicado 2011
    Acceso restringido con credenciales, usuarios UPSA
    Libro electrónico
  12. 12032
    Publicado 2011
    “…Esta nueva edición bilingüe de El Archipiélago de Hölderlin presenta por vez primera al lector español una traducción en hexámetros del poema, realizada por la germanista Helena Cortés Gabaudan, recreando con la mayor fidelidad posible el original y arriesgado intento de Hölderlin de imitar en lengua alemana los metros griegos. Por otro lado, se trata de propiciar una relectura de este clásico, mediante el sugerente diálogo que se establece entre imágenes y texto. …”
    Libro
  13. 12033
    por Pérez Izquierdo, Alberto
    Publicado 2012
    “…Maestro de maestros, pilotó la ciencia alemana durante décdas y mantuvo viva la llama de la razón en los años tenebrosos del nazismo…”
    Libro
  14. 12034
    Publicado 2017
    “…Este libro ofrece un retrato coral de la Transición a través de los diarios que la siguieron con mayor intensidad, como principales medios periodísticos de los países más interesados en el futuro de España: Le Monde y Le Figaro (Francia), Corriere della Sera, La Stampa y La Repubblica (Italia), Frankfurter Allgemeine Zeitung y Suddeutsche Zeitung (República Federal Alemana), The Daily Telegraph, The Times, The Guardian y Financial Times (Reino Unido) y The New York Times y The Washington Post (Estados Unidos). …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  15. 12035
    por Heinrich Triepel
    Publicado 2015
    “…Este breve texto de 1927 de Heinrich Triepel -un discurso rectoral hasta ahora únicamente disponible en lengua alemana- se cita en todos los estudios sobre los partidos políticos, pero únicamente en lo referente a la actitud del Estado hacia ellos, que Triepel divide en cuatro fases: de hostilidad o rechazo, de ignorancia, de reconocimiento y legalización y, finalmente, de incorporación constitucional. …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  16. 12036
    por VAUTHIER, Bénédicte
    Publicado 2011
    “…En el marco de dos encuentros internacionales centrados en los problemas que plantea la edición de manuscritos de trabajo (llamados también antetexto o dossier genético) hispánicos contemporáneos, los investigadores buscaron tender un puente entre dos orillas: España e Hispanoamérica; entre diversas épocas: de la Edad Media al siglo XXI, y sobre todo, a reanudar el diálogo entre diversas tradiciones filológicas nacionales (crítica genética española, filologia d’autore italiana, historisch-kritische Edition alemana, critique génétique francesa) que, en parte, siguen viviendo de espaldas. …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  17. 12037
    por Varios autores
    Publicado 2011
    “…Los orígenes literarios de este proceso, los autoestereotipos, los heteroestereotipos bidireccionales surgidos a lo largo de la historia de las relaciones entre España y los países de habla alemana son los campos temáticos que han guiado la elaboración de este libro. …”
    Texto completo en Odilo
    Otros
  18. 12038
    Publicado 2011
    “…En el marco de dos encuentros internacionales centrados en los problemas que plantea la edición de manuscritos de trabajo (llamados también antetexto o dossier genético) hispánicos contemporáneos, los investigadores buscaron tender un puente entre dos orillas: España e Hispanoamérica; entre diversas épocas: de la Edad Media al siglo XXI, y sobre todo, a reanudar el diálogo entre diversas tradiciones filológicas nacionales (crítica genética española, filologia d’autore italiana, historisch-kritische Edition alemana, critique génétique francesa) que, en parte, siguen viviendo de espaldas. …”
    Enlace del recurso
    Electrónico
  19. 12039
    “…En ella murieron más de un millón y medio de soldados. Una superproducción alemana de esmerada ambientación…”
    Disco de vídeo
  20. 12040