Latinoamérica traducida aproximaciones recientes desde un campo en construcción

Detalles Bibliográficos
Autor Corporativo: eLibro (Miami, Estados Unidos) (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Castellano
Publicado: Ciudad de México : Bonilla Artigas 2018.
Colección:T de traducción ; 37
Materias:
Acceso en línea:Acceso restringido con credenciales UPSA
Ver en Biblioteca de la Universidad Pontificia de Salamanca:https://koha.upsa.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=826948
Solicitar por préstamo interbibliotecario: Correo | Formulario
Tabla de Contenidos:
  • Presentación
  • I. Traducción y cosmopolitismo
  • Las complejidades de la traducción sur-sur : el caso de Saleh Almani / Nicholas Cifuentes-Goodbody, Mariem Fekih Zguir
  • Retos y experiencias en la traducción de lenguaje informático al P'urhépecha / Bulmaro González Ambrosio, Abraham Custodio Lucas
  • La colección bilingüe de los libros del rincón : una mirada desde la traducción / Aimée Valckx Gutiérrez
  • Interpretação comunitária e migração no Brasil / Daniella Avelaneda Origuela
  • II. Traducción y relecturas críticas
  • Dos antologías de crónica brasilera en castellano y antología traducida y antología en traducción / Rosario Lázaro Igoa
  • La retraducción como gesto de sobrevivencia y de deseo del otro / Luz Adriana Sánchez Segura
  • Walter Benjamin y "La tarea del traductor" en español. Seis traducciones de "Die Aufgabe des èUbersetzers" / Malka Irina Acosta Padilla, Álvaro. Echeverri
  • III. Traducción e historia cultural
  • Traducciones mexicanas en la biblioteca pública de Zacatecas (1831-1850) / José Antonio Sandoval Jasso
  • El lugar de la traducción en un proyecto de difusión literaria del México independiente : El álbum mexicano (1849) / Olivia Correa Larios, Maureen Sophia Harkins
  • Semblanzas de autores.