Cita APA (7a ed.)

Vigouroux, F., & Glaire, J. (1906). La Sainte Bible polyglotte: Contenant le texte hébreu original, le texte grec des Septante, le texte latin de la Vulgate, et la traduction française de M. l'abbé Glaire : avec les différences de l'hébreu, des Septante et de la Vulgate : Ancien Testament. VI, Ézéchiel. Daniel. Osée. Joël. Amos. Abdias. Jonas. Michée. Nahum. Habacuc. Sophonie. Aggée. Zacharie. Malachie. I et II Macchabées. A. Roger et F. Chernoviz.

Cita Chicago Style (17a ed.)

Vigouroux, F., y Jean-Baptiste Glaire. La Sainte Bible Polyglotte: Contenant Le Texte Hébreu Original, Le Texte Grec Des Septante, Le Texte Latin De La Vulgate, Et La Traduction Française De M. L'abbé Glaire : Avec Les Différences De L'hébreu, Des Septante Et De La Vulgate : Ancien Testament. VI, Ézéchiel. Daniel. Osée. Joël. Amos. Abdias. Jonas. Michée. Nahum. Habacuc. Sophonie. Aggée. Zacharie. Malachie. I Et II Macchabées. Paris: A. Roger et F. Chernoviz, 1906.

Cita MLA (9a ed.)

Vigouroux, F., y Jean-Baptiste Glaire. La Sainte Bible Polyglotte: Contenant Le Texte Hébreu Original, Le Texte Grec Des Septante, Le Texte Latin De La Vulgate, Et La Traduction Française De M. L'abbé Glaire : Avec Les Différences De L'hébreu, Des Septante Et De La Vulgate : Ancien Testament. VI, Ézéchiel. Daniel. Osée. Joël. Amos. Abdias. Jonas. Michée. Nahum. Habacuc. Sophonie. Aggée. Zacharie. Malachie. I Et II Macchabées. A. Roger et F. Chernoviz, 1906.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.