Phraseology in corpus-based translation studies

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ji, Meng, 1982- (-)
Formato: Libro
Idioma:Inglés
Publicado: Bern : Peter Lang 2010
Colección:New trends in translation studies ; 1
Materias:
Ver en Universidad de Navarra:https://unika.unav.edu/discovery/fulldisplay?docid=alma991008091169708016&context=L&vid=34UNAV_INST:VU1&search_scope=34UNAV_TODO&tab=34UNAV_TODO&lang=es
Tabla de Contenidos:
  • List of tables and diagrams
  • List of abbreviations
  • Acknowledgements
  • Introduction
  • 1. Construction of a parallel corpus of Don Quijote (Part I)
  • 2. Corpus data retrieval and annotation
  • 3. General phraseological patterns in Yang's translation
  • 4. General phraseological patterns in Liu's translation
  • 5. Use of figurative/archaic idioms in the two translations
  • 6. Quantitative exploration of stylistic variation in Liu's translation
  • 7. Conclusion
  • Appendix I. A complete situational framework for register studies
  • References
  • Index.