Roman theories of translation surpassing the source
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
New York :
Routledge, Taylor & Francis Group
cop. 2013
|
Colección: | Routledge monographs in classical studies ;
14 |
Materias: | |
Ver en Universidad de Navarra: | https://unika.unav.edu/discovery/fulldisplay?docid=alma991004368019708016&context=L&vid=34UNAV_INST:VU1&search_scope=34UNAV_TODO&tab=34UNAV_TODO&lang=es |
Tabla de Contenidos:
- Language, interpreters, and official translations in the Roman world
- Livius Andronicus, Ennius, and the beginnings of epic and translation in Rome
- Making a show of the Greeks: translation and drama in third- and second-century Rome
- Cicero's impossible translation: on the best type of orator and beyond
- Late republican and Augustan poets on translation: Catullus, Horace, Lucretius, and Germanicus Caesar
- The post-Ciceronian landscape of Roman translation theory
- Conclusion: a Roman theory of translation?