Traducir la historia Desde diferentes prismas
Con frecuencia, las investigaciones de carácter histórico requieren de la traducción para acceder a textos antiguos como bases documentales para historiadores. A su vez, la variedad de textos considerados antiguos o históricos es muy amplia, al igual que las dificultades _terminológicas, de doc...
Otros Autores: | |
---|---|
Formato: | Otros |
Publicado: |
Spain
Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la ULPGC
2015
|
Edición: | 1 |
Materias: | |
Acceso en línea: | Texto completo en Odilo |
Ver en Universidad Loyola - Universidad Loyola Granada: | https://colectivo.uloyola.es/Record/Odilo00051197 |
Solicitar por préstamo interbibliotecario:
Correo
Tabla de Contenidos:
- Prólogo La traducción de documentos históricos desde la perspectiva del historiador Juan José Díaz Benítez Traducir y calificar para la Inquisición Marcos Sarmiento Pérez Alcance y límites de la documentación histórica en la traducción de literatura de viajes sobre Canarias (el caso de los viajeros decimonónicos de lengua alemana) José Juan Batista Rodríguez, Encarnación Tabares Plasencia, Elia Hernández Socas Las actas del consejo de gobierno de la Politécnica de Zúrich como fuente para la traducción de los textos de una expedición a Canarias en 1908 Xavier Lee Lee Traducción y comentario traductológico de los Informes Consulares Británicos sobre Canarias (1921, 1931) Isabel Pascua Febles La traducción de documentos nazis desclasificados setenta años más tarde Gisela Marcelo Wirnitzer La traducción en la historia y la historia en la traducción. El contrato del asiento inglés Lía de Luxán