Cita APA (7a ed.)

(1889). El traductor alemán: Introducción a la lengua alemana, conteniendo fábulas y cuentos escogidos, hechos notables, anécdotas divertidas, y otros varios trozos de literatura, con un vocabulario de todas las voces contenidas en el libro traducidas al castellano. Librería de Garnier Hermanos.

Cita Chicago Style (17a ed.)

El Traductor Alemán: Introducción a La Lengua Alemana, Conteniendo Fábulas Y Cuentos Escogidos, Hechos Notables, Anécdotas Divertidas, Y Otros Varios Trozos De Literatura, Con Un Vocabulario De Todas Las Voces Contenidas En El Libro Traducidas Al Castellano. París: Librería de Garnier Hermanos, 1889.

Cita MLA (9a ed.)

El Traductor Alemán: Introducción a La Lengua Alemana, Conteniendo Fábulas Y Cuentos Escogidos, Hechos Notables, Anécdotas Divertidas, Y Otros Varios Trozos De Literatura, Con Un Vocabulario De Todas Las Voces Contenidas En El Libro Traducidas Al Castellano. Librería de Garnier Hermanos, 1889.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.