Contemporary Chinese Novels in Translation Since 1978 Literary Voices from the Periphery
This book seeks to complement the traditional scope of translation studies, which has primarily centered on translating English into other languages. It presents a comprehensive analysis of the opposite translation trajectory--moving from Chinese literature to the core English literary domain.
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Oxford :
Taylor & Francis Group
2024.
|
Edición: | 1st ed |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009852237406719 |
Tabla de Contenidos:
- Cover
- Half Title
- Series Page
- Title Page
- Copyright Page
- Contents
- List of Figures
- List of Tables
- 1. Introduction
- 2. Chinese Novels in English Translation: A Diachronic Overview
- 3. Different Patronage in Source-Initiated and Target-Initiated Translation
- 4. Translation and Reception of Representative Chinese Writers
- 5. Translating Female Voices: Gender, Politics, and Poetics
- 6. Crowdsourcing Translation: A New Paradigm for Chinese Internet Literature
- 7. Conclusion
- Index