Las reglas de interpretación de los contratos en el proceso de construcción del derecho privado
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
Valencia :
Editorial Tirant Lo Blanch
2013.
|
Colección: | Tirant monografías ;
778. |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009806011906719 |
Tabla de Contenidos:
- LAS REGLAS DE INTERPRETACIÓN DE LOS CONTRATOS EN EL PROCESO DE CONSTRUCCIÓN DEL DERECHO PRIVADO; PÁGINA LEGAL ; ÍNDICE; LOS IMPULSOS AL PROCESO DE UNIFICACIÓN DELDERECHO PRIVADO EUROPEO; I. EL DERECHO POSITIVO DE LA COMUNIDADECONÓMICA EUROPEA; II. LAS INICIATIVAS DE LAS INSTITUCIONESCOMUNITARIAS; III. LOS IMPULSOS ACADÉMICOS; IV. EL DERECHO COMPARADO; LAS REGLAS SOBRE LA INTERPRETACIÓN DE LOSCONTRATOS EN EL DERECHO PRIVADO EUROPEO; UNA APROXIMACIÓN METODOLÓGICA; CAPÍTULO I ; I. EL MODELO CODIFICADO; Introducción; 1. Interpretación y prueba documental
- 1.1. Admisibilidad de la parol evidence rule o regla de lapalabra1.2. La validez de las llamadas merger clauses: la funcióndel pacto sobre la forma; 2. La interpretación integrativa del contrato; 2.1. La aparición de esta fi gura en el Derecho alemán ysu posterior difusión en las legislaciones latinas; 2.2. La construcción de esta categoría jurídica en elDerecho español; 3. Normas de interpretación subjetivas y normas de interpretaciónobjetivas. Su posible jerarquización; 3.1. La solución en el Derecho español; 3.2. Análisis de la cuestión en el Derecho francés e italiano
- II. EL MODELO ANGLOSAJÓNIntroducción: Una aproximación al common law; 1. Interpretación y prueba documental; 1.1. La regla de la parol evidence rule; 1.2. Las llamadas cláusulas de incorporación o mergerclauses; 2. La interpretación integrativa del contrato en el sistemadel common law; 2.1. La distinción entre express terms and impliedterms; CAPÍTULO II ; I. LA DELIMITACIÓN DEL MATERIALHERMENÉUTICO: ACTOS DE UNA PARTEO VOLUNTAD COMÚN.; 1. La solución acogida en la Convención de Viena; 1.1. El párrafo primero del artículo 8 CV
- 1.2. El párrafo segundo del artículo 8 CV: el juicio derazonabilidad2. La delimitación del material hermenéutico en losPrincipios de Unidroit; 2.1. El párrafo primero del art. 4 PU; 2.2. El párrafo segundo del artículo 4 P. U: el canon derazonabilidad; 2.3. El material hermenéutico: ¿las declaraciones unilateralesde voluntad?; 3. La determinación del material hermenéutico en losPrincipios del Derecho Europeo de los Contratos; 3.1. La búsqueda de la común intención de las partes. Limitacionesal principio voluntarista (art. 5:101.1)
- 3.2. El criterio de reasonable man (art. 5:101.2). La nociónde persona razonable (art. 1:302)3.3. Valor de las declaraciones unilaterales de voluntad; 4. El Marco Común de Referencia; 4.1. Las reglas de interpretación previstas en el 8:101; II. INTERPRETACIÓN Y PRUEBA DOCUMENTAL:LA CUESTIÓN RELATIVA (...) ; Planteamiento; 1. La solución acogida en la Convención de Viena; 2. La vigencia de la parol evidence rule y de las mergerclauses en el ámbito de los Principios de Unidroit; 3. Interpretación y prueba documental en los Principiosdel Derecho Europeo de los Contratos
- 4. Interpretación y prueba documental en el Marco Comúnde Referencia