Sprachwechsel - Perspektivenwechsel? Mehrsprachigkeit und kulturelle Vielstimmigkeit in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur

Literarische Texte von Autor*innen mit Migrationserfahrungen können ein kulturelles und ästhetisches Potential entfalten, das homogene Identitätskonzepte auflöst, nationale Paradigmen unterminiert und verschiedenartige Grenzen überwindet. Die Beiträge des Bandes legen dar, in welchen Formen und mit...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pelloni, Gabriella (-)
Autor Corporativo: Università di Verona Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere funder (funder)
Otros Autores: Voloshchuk, Ievgeniia
Formato: Libro electrónico
Idioma:Alemán
Publicado: Bielefeld : transcript 2023.
Edición:1st ed
Colección:Gegenwartsliteratur
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009799011206719
Tabla de Contenidos:
  • Frontmatter
  • Inhalt
  • Einleitung
  • »mitten im übersetzen«
  • »Ich weiß es nicht, ob die Utopie einer ›Literatur ohne Grenzen‹ möglich ist.«
  • Auf Entdeckungsreisen zu Sprachen der Vorfahren
  • Mehrsprachigkeit im Paratext
  • Intermedialität und Migration
  • »Raus aus dem Stacheldraht, hinaus in die deutsche Sprache [...] ins Paradies«
  • Sprachreflexion und textinterne Mehrsprachigkeit in Ivna Žics Die Nachkommende und Lena Goreliks Wer wir sind
  • Anhang
  • Biogramme der Autor:innen
  • Namensindex