Early Modern German Shakespeare Titus Andronicus and The Taming of the Shrew
This open access book provides translations of early German versions of Titus Andronicus and The Taming of the Shrew. The introductory material situates these plays in their German context and discusses the insights they offer into the original English texts. English itinerant players toured in nort...
Otros Autores: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
London :
Bloomsbury Academic
2022.
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009745052706719 |
Tabla de Contenidos:
- List of Illustrations
- Acknowledgements
- Preface
- Introduction to Tito Andronico (Titus Andronicus)
- The Relationship of Tito Andronico to Titus Andronicus
- Issues of Race in Tito Andronico
- The Source of Tito Andronico
- The Peacham Drawing
- Titus and Vespasian and the Ur-Titus
- The Chapbook Prose History and the Ballad
- German Titus Plays in the Seventeenth Century
- Textual Introduction
- The Engelische Comedien vnd Tragedien of 1620 and 1624
- Friedrich Menius and the 1620 Engelische Comedien vnd Tragedien
- The 1620 Engelische Comedien vnd Tragedien and Their Theatrical Origins
- Conclusion
- The 1620/1624 Engelische Comedien vnd Tragedien: Extant Copies
- Editorial History
- Introduction to Kunst uber alle Kunste, ein boes Weib gut zu machen (The Taming of the Shrew)
- The Relationship of Kunst uber alle Kunste to The Taming of the Shrew
- Characters and Plot: Correspondences and Differences
- Adapting the Plot of The Taming of the Shrew
- Soliloquies and AsidesVerbal, Cultural and Dramatic Language
- The Taming of the Shrew in German in the Seventeenth Century
- Textual Introduction
- The Early Editions and Their Contexts: Publication, Paratext and Authorship
- The Order of Publication of the Two Editions of 1672
- Extant Copies of the Early Editions
- Editorial History
- A note on the translationsA note on the commentary and collation
- TITO ANDRONICO IN ENGLISH TRANSLATION
- KUNST UEBER ALLE KUENSTE, EIN BOES WEIB GUT ZU MACHEN IN ENGLISH TRANSLATION
- Appendix: Doubling charts for Tito Andronico and Kunst uber alle Kunste, ein boes Weib gut zu machen
- Abbreviations and references
- Index.