Déverbaliser – reverbaliser La traduction comme acte de violence ou comme manipulation du sens ?
Souvent traitée, au cours de l’histoire, comme acte de violence à l’égard du texte original et/ou de la langue d’accueil, la traduction est envisagée dans ce volume comme deux opérations de manipulation du sens – comprendre (déverbaliser) et exprimer (reverbaliser) – qui engagent inévitablement la s...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | , , , , , , , |
Formato: | Electrónico |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Bruxelles :
Presses de l’Université Saint-Louis
2020.
|
Colección: | Collection générale
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009667403506719 |