The communicative grammatical function of cognate infinitives in lebanese arabic

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Iriarte Díez, Ana (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Madrid : Prensas de la Universidad de Zaragoza 2021.
Edición:1st ed
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009662508406719
Tabla de Contenidos:
  • THE COMMUNICATIVE GRAMMATICAL FUNCTION OF COGNATE INFINITIVES IN LEBANESE ARABIC
  • LEGAL PAGE
  • TABLE OF CONTENTS
  • ACKNOWLEDGEMENTS
  • PREFACE
  • NOTES ON TRANSCRIPTIONS AND GLOSSES
  • ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
  • TABLES AND ILLUSTRATIONS
  • CHAPTER 1 AN INTRODUCTION TO COGNATE INFINITIVES
  • 1.1. INTRODUCTION
  • 1.1.1. COGNATE INFINITIVES VS COGNATE OBJECTS
  • 1.2. THE COGNATE INFINITIVE: FORMAL FEATURES
  • 1.2.1. MORPHOLOGICAL FEATURES
  • 1.2.1.1. INFINITIVAL PATTERNS
  • 1.2.1.2. PATTERN CORRESPONDENCE BETWEEN CH AND CI
  • 1.2.2. SYNTACTIC FEATURES
  • 1.2.2.1. SYNTACTIC CASE
  • 1.2.2.2. POSITION IN THE SENTENCE
  • 1.2.2.2.1. POST-VERBAL POSITION
  • 1.2.2.2.2. PRE-VERBAL POSITION
  • 1.2.2.2.3. PRE-VERBAL OR POST-VERBAL POSITION
  • 1.2.2.2.3.1. TWO SYNTACTIC POSITIONS, ONE SINGLE GRAMMATICAL FORM?
  • 1.2.2.3. ENCLITICS
  • 1.3. THE COGNATE INFINITIVE: FUNCTIONAL FEATURES
  • 1.3.1. EMPHASIS
  • 1.3.2. ASSEVERATION
  • 1.3.3. CONTRAST
  • 1.3.4. TOPIC
  • 1.3.5. FOCUS
  • 1.3.6. EXPRESSIVE AND CONVERSATIONAL TOOL
  • 1.4. CONCLUSIONS
  • CHAPTER 2 THEORETICAL AND METHODOLOGICAL APPROACHES
  • 2.1. INTRODUCTION
  • 2.1.1. LANGUAGE AS A COMMUNICATIVE SOCIAL TOOL
  • 2.2. RESEARCH QUESTIONS
  • 2.3. METHODOLOGY: CHALLENGES AND APPROACHES
  • 2.3.1. METHODOLOGICAL CHALLENGES
  • 2.3.2. FIRST ATTEMPTS
  • 2.3.3. DATA COLLECTION: PARTICIPANT OBSERVATION
  • 2.3.4. THE CORPUS
  • 2.3.5. APPROACHING THE DATA
  • 2.3.6. PRESENTING THE DATA
  • 2.3.7. LEBANESE ARABIC
  • 2.3.8. LIMITATIONS OF THIS STUDY
  • 2.4. CONCLUSIONS
  • CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK: A MULTIDIMENSIONAL MODEL OF COMMUNICATION
  • 3.1. INTRODUCTION
  • 3.1.1. THE FUNCTIONAL-PRAGMATIC APPROACH AND INFORMATIONSTRUCTURE
  • 3.1.2. THE SOCIO-COGNITIVE APPROACH AND THE DYNAMIC MODEL OF MEANING
  • 3.2. THE MULTIDIMENSIONAL MODEL OF COMMUNICATION (MMC)
  • 3.2.1. THE COMMUNICATIVE ENVIRONMENT.
  • 3.2.1.1. WORD MEANING
  • 3.2.1.1.1. CORESENSE
  • 3.2.1.1.2. CONSENSE (CONTEXT + SENSE)
  • 3.2.1.2. CONTEXT
  • 3.2.1.2.1. CORE CONTEXT
  • 3.2.1.2.2. EMERGENT CONTEXT
  • 3.2.1.3. COMMON GROUND
  • 3.2.1.3.1. CORE COMMON GROUND
  • 3.2.1.3.2. EMERGENT COMMON GROUND
  • 3.2.1.4. ASSUMPTIONS
  • 3.2.2. COMMUNICATIVE AGENTS: INTENTION AND ATTENTION
  • 3.2.2.1. SPEAKER AND INTENTION
  • 3.2.2.1.1. CORE AND EMERGENT INTENTIONS
  • 3.2.2.1.2. THE WHAT AND HOW OF INTENTIONS
  • 3.2.2.2. HEARER AND ATTENTION
  • 3.2.2.2.1. ASSUMED ATTENTIONAL STATUS
  • 3.2.2.3. COLLABORATION AND EGOCENTRISM
  • 3.2.3. THE COMMUNICATIVE STRATEGIES AND TOOLS
  • 3.2.3.1. FOCUS AND TOPIC
  • 3.2.3.1.1. TOPIC
  • 3.2.3.1.2. FOCUS
  • 3.2.3.1.2.1. FOCUS AND ALTERNATIVES
  • 3.2.3.1.2.2. FOCUS AND SALIENCE
  • 3.2.3.1.2.3. FOCUS AS A COMMUNICATIVE STRATEGY
  • 3.2.3.1.2.4. THE COGNATE INFINITIVE IN LEBANESE ARABIC AS A COMMUNICATIVE TOOL
  • 3.3. CONCLUSIONS
  • CHAPTER 4 THE COGNATE INFINITIVE IN LEBANESE ARABICAS A FOCUS MARKER: INFORMATIONAL AND AFFECTIVE DIMENSIONS
  • 4.1. INTRODUCTION
  • 4.2. THE INFORMATIONAL DIMENSION OF THE COGNATE INFINITIVE
  • 4.2.1. INFORMATION STRUCTURE IN LEBANESE ARABIC
  • 4.2.2. FOCUS IN LEBANESE ARABIC
  • 4.2.3. THE CI IN LA AS AN INFORMATIONAL FOCUS MARKER
  • 4.3. PREVIOUS CLASSIFICATIONS OF FOCUS
  • 4.3.1. TYPES OF FOCUS ACCORDING TO UPDATING THE CG
  • 4.3.1.1. CORRECTIVE FOCUS
  • 4.3.1.2. EXHAUSTIVE FOCUS
  • 4.3.1.3. CONTRASTIVE FOCUS
  • 4.3.1.4. PARALLEL FOCUS
  • 4.3.1.5. SELECTIVE FOCUS
  • 4.3.1.6. CONFIRMATION FOCUS
  • 4.3.1.7. POLARITY FOCUS
  • 4.3.2. TYPES OF FOCUS ACCORDING TO SCOPE
  • 4.3.2.1. VERBAL SEMANTIC FOCUS
  • 4.3.2.2. VERBAL PREDICATE FOCUS
  • 4.3.2.3. VERUM FOCUS
  • 4.3.3. LIMITATIONS OF TRADITIONAL CLASSIFICATIONS
  • 4.4. THE AFFECTIVE DIMENSION OF THE COGNATE INFINITIVE
  • 4.4.1. AFFECT IN LEBANESE ARABIC.
  • 4.4.2. THE CI IN LA AS AN AFFECTIVE MARKER
  • 4.4.3. AFFECT AND FACE
  • 4.4.3.1. CI AND FACE MANAGEMENT
  • 4.4.3.1.1. FACE PRESERVATION/RESTORATION AND FACE ATTACK
  • 4.4.3.1.2. FACE REINFORCEMENT
  • 4.4.3.1.3. FACE CREATION
  • 4.4.3.2. CI AND IDENTITY
  • 4.5. CONCLUSIONS
  • CHAPTER5 MODELING THE GRAMMAR OF COGNATE INFINITIVES IN LEBANESE ARABIC: COMMUNICATIVE CONTINUA AND FUNCTIONAL SPECTRUM
  • 5.1.INTRODUCTION
  • 5.2. THE COMMUNICATIVE USE OF THE CI IN LA: COMMUNICATIVE CONTINUA
  • 5.2.1.FOCUS ENVIRONMENT: CLOSED-OPEN
  • 5.2.2.THE SPEAKER'S AGENCY
  • 5.2.2.1. SPEAKER'S COMMUNICATIVE PRIORITY: REFERENTIAL-AFFECTIVE
  • 5.2.2.2. SPEAKER'S COMMUNICATIVE STANCE: INFORMATIVE-PERFORMATIVE
  • 5.2.3.CONCLUSIONS: THE COMMUNICATIVE RANGE OF THE CI
  • 5.3.THE CI AND ITS COMMUNICATIVE PURPOSE: THE FUNCTIONAL SPECTRUM
  • 5.3.1.RECOVERING ATTENTION
  • 5.3.2.REDIRECTING ATTENTION
  • 5.3.3.CREATING ATTENTION
  • 5.3.3.1.COGNATE INFINITIVE CURSE
  • 5.4.THE FUNCTIONAL SPECTRUM AND ITS NUANCES
  • 5.4.1.RECOVERING-REDIRECTING ATTENTION
  • 5.4.2. REDIRECTING-CREATING ATTENTION
  • 5.4.3.MODELING GRAMMATICAL FUNCTION
  • 5.5.CONCLUSIONS
  • CHAPTER 6 CONCLUSIONS
  • 6.1. INTRODUCTION
  • 6.2. A SUMMARY OF FINDINGS: A GRAMMAR OF COGNATE INFINITIVE IN LA
  • 6.2.1. FORMAL FEATURES OF THE CI IN LA
  • 6.2.2. GRAMMATICAL FUNCTION OF THE CI IN LA
  • 6.2.2.1. THE COMMUNICATIVE FUNCTION OF CIS IN LA
  • 6.2.2.2. THE SOCIAL FUNCTION OF THE CI IN LA
  • 6.2.3. THE COMMUNICATIVE GRAMMATICAL RANGE OF THE CI IN LA
  • 6.2.4. DISTRIBUTION OF THE CI IN LA CORPUS
  • 6.3. THEORETICAL CONTRIBUTIONS OF THIS STUDY
  • 6.3.1. CIS ACROSS SEMITICS
  • 6.3.2. A MULTIDIMENSIONAL MODEL OF COMMUNICATION
  • 6.3.3. RETHINKING FOCUS
  • 6.3.4. LINGUISTIC VARIATION AND COMMUNICATIVE STYLES
  • 6.4. THEORETICAL IMPLICATIONS OF THIS STUDY
  • 6.5. FURTHER RESEARCH
  • 6.6. DESIDERATA
  • ANNEXES
  • REFERENCES.