Sumario: | Aquesta tesi estudia els efectes de l'adopció d'un enfocament plurilingüe de l'ensenyament i l'aprenentatge de llengües en una aula de llengua addicional d'una escola pública de Barcelona amb 45 alumnes de 10 i 11 anys. Un període d'observació inicial condueix a la hipòtesi que el reconeixement i l'ús de les llengües d'origen dels alumnes és rellevant per a la seva identitat plurilingüe. L'estudi té com a objectiu avaluar si promoure la identitat plurilingüe pot afectar la motivació i les actituds cap a les llengües, d'una banda, i el rendiment acadèmic (català, castellà i anglès) de l'altra. Finalment, també es planteja la hipòtesi que l'adopció d'un enfocament plurilingüe pot afectar les actituds de la mestra de llengua vers les llengües i el seu ensenyament i aprenentatge. Basat en un Enfocament Plurilingüe Integrat (EPI) (Esteve i González Davies, 2016), s'empren dos eines pedagògiques de translanguaging: TOLC (Traducció per a altres contextos d'aprenentatge), (González Davies, 2012, 2014) i LITS (Textos d'identitat de llengua), una adaptació dels textos d'identitat de Cummins (2001, 2009) amb la finalitat de crear contes en anglès i traduir-los en les diferents llengües presents a l'aula. Seguint un enfocament mixte de la Grounded Theory (Teoria fonamentada en dades), es recullen dades quantitatives i qualitatives. Les principals conclusions de l'estudi són que l'adopció d'un enfocament plurilingüe vers l'ensenyament i aprenentatge de llengües és rellevant per a la identitat plurilingüe. Al seu torn, la identitat plurilingüe afecta significativament la motivació de l'alumne i el seu desig vers l'aprenentatge de llengües. A més, el rendiment acadèmic no es veu afectat per l'adopció d'un enfocament plurilingüe i la consciència lingüística dels alumnes i la seva actitud vers les llengües i el seu aprenentatge augmenta. Finalment, també es conclou que la mestra de llengües ha tenir una competència plurilingüe per tal d'ensenyar llengües.
|