La investigación de corpus de aprendientes basada en el análisis contrastivo de la interlengua
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
Jaén :
Universidad de Jaén
2020.
|
Colección: | Enfoque. Lingüísitica aplicada (UJA editorial) ;
1 |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009635845206719 |
Tabla de Contenidos:
- La investigación de corpus de aprendientes basada en el análisis contrastivo de la interlengua : el caso de DAR
- Página legal
- Índice
- Lista de siglas
- Introducción
- 1. La investigación sobre la lengua del aprendiente basada en corpus
- 1.1. Estudios de la lengua del aprendiente anteriores al uso de corpus
- 1.1.1. El análisis contrastivo
- 1.1.2. El análisis de errores
- 1.1.3. La ASL y el problema de los datos
- 1.2. La investigación de corpus de aprendientes
- 1.2.1. El desarrollo de los corpus de aprendientes
- 1.3. Estudios sobre la lengua del aprendiente del español: propósitos y alcancede este estudio
- 2. La competencia léxica y el conocimiento del verbo
- 2.1. Los rasgos morfológicos
- 2.2. La naturaleza semántica
- 2.3. El significado y sus relaciones paradigmáticas y sintagmáticas
- 2.4. La interfaz léxico-sintaxis
- 2.5. Los rasgos sociolingüísticos
- 2.6. Los rasgos de la competencia léxica del verbo
- 3. La naturaleza semántica y la proyección sintáctica del verbo dar
- 3.1. Consideraciones sobre la naturaleza semántica de dar
- 3.1.1. Hacia una definición de dar que se visualice en la sintaxis
- 3.1.1.1. Los contenidos aspectuales y las idiosincrasias léxicas en el significado de dar: la trayectoria y la meta en la transferencia y en la creación
- 3.1.1.2. La concordancia léxica y la redundancia
- 3.1.2. Descripción de los sentidos de dar
- 3.2. Usos y estructuras del verbo dar
- 4. Los procedimientos para el análisis
- 4.1. El aspecto de la norma
- 4.2. La obtención de los datos
- 4.2.1. El CEDEL2
- 4.2.2. Antconc
- 4.3. Procedimientos para el análisis de los datos
- 4.3.1. Cuestiones preliminares
- 4.3.2. Estructuras consideradas en el análisis
- 4.3.3. Fuentes para contrastar los datos
- 4.3.3.1. Introspección
- 4.3.3.2. Otros corpus textuales
- 4.3.3.3. Diccionarios combinatorios.
- 4.3.3.4. Obras de consulta generales de carácter panhispánico
- 4.3.4. Criterios para determinar el grado de aceptabilidad de los datos
- 4.3.5. Criterios para determinar la inaceptabilidad de los datos
- 4.3.5.1. Localización del error
- 4.3.5.1.1. Error relevante frente a error no relevante
- 4.3.5.2. Descripción del error
- 4.3.5.2.1. El modelo de funcionamiento del lexicón utilizado en la descripción del error: el lexicón y el sistema computacional
- 4.3.5.2.2. Error léxico y error computacional
- 4.3.5.3. Explicación del error
- 5. El uso del verbo dar en el corpus
- 5.1. Rela ciones del índice de frecuencia entre los dos corpus. Análisis cuantitativo y cualitativo
- 5.1.1. Frecuencia total del lema dar: ¿tienden los HNN a utilizar este lema más o menos que los HN?
- 5.1.1.1. Análisis cuantitativo
- 5.1.1.2. Análisis cualitativo
- 5.1.2. Construcciones sintácticas del verbo y su frecuencia
- 5.1.2.1. Análisis cuantitativo
- 5.1.2.2. Análisis cualitativo
- 5.1.2.3. Interpretación de las relaciones de frecuencia
- 5.1.2.3.1. Alta frecuencia en HNN vs. alta frecuencia en HN
- 5.1.2.3.2. Baja frecuencia en HNN vs. baja frecuencia en HN
- 5.1.2.3.3. No frecuencia en HNN vs. baja frecuencia en HN
- 5.1.2.3.4. Síntesis del análisis de las relaciones de frecuencias
- 5.1.3. Sustantivos y clases léxicas con las que se combina dar
- 5.1.3.1. El uso de dar como verbo de transferencia
- 5.1.3.1.1. Análisis cuantitativo
- 5.1.3.1.2. Análisis cualitativo
- 5.1.3.2. El uso de dar como verbo de creación
- 5.1.3.2.1. Análisis cuantitativo
- 5.1.3.2.2. Análisis cualitativo
- 5.2. Aceptabilidad e inaceptabilidad de los datos no nativos
- 5.2.1. Frecuencia de los datos aceptable-naturales, aceptable-restringidos e inaceptables
- 5.2.2. Localización del error
- 5.2.3. Descripción y explicación del error en el núcleo verbal.
- 5.2.4. El error y el acierto en las estructuras analizadas
- 5.2.5. Descripción y explicación del error en el complemento
- 5.2.6. Descripción y explicación del error en el sujeto
- 5.2.7. El error en el sintagma
- 5.3. Observaciones sobre el uso de dar
- 5.3.1. Diferencias y semejanzas por estructuras
- 5.3.2. Diferencias y semejanzas de los usos de dar (V + N) en sus dos significados
- 5.3.3. El papel de la transferencia de la L1
- 6. Conclusiones
- 6.1. Sobre la dificultad de uso de dar
- 6.2. Implicaciones del análisis y sus resultados
- 6.2.1. Aplicaciones didácticas
- 6.2.1.1. Materiales didácticos
- 6.2.1.2. Contenidos léxicos
- 6.2.1.3. Procedimientos de enseñanza
- 6.3. Los estudios de la interlengua del español en el futuro
- Referencias bibliográficas.