La tragédie et son modèle à l'époque de la Renaissance entre France, Italie et Espagne
Les études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du xvie siècle. Par ailleurs, il s’agit de techniques sur lesquelles se base une partie de la poétique de la Renaissance. Le rapport avec le modèle classique est tout à fait cent...
Other Authors: | , , |
---|---|
Format: | Electronic |
Language: | Francés |
Published: |
[Place of publication not identified]
Rosenberg & Sellier
2015
2015 |
Series: | Biblioteca di studi francesi La tragâedie et son modáele áa l'âepoque de la Renaissance entre France, Italie et Espagne
|
Subjects: | |
See on Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009439853506719 |
Summary: | Les études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du xvie siècle. Par ailleurs, il s’agit de techniques sur lesquelles se base une partie de la poétique de la Renaissance. Le rapport avec le modèle classique est tout à fait central, au niveau de la traduction et de l’imitation, mais surtout au niveau de la réinterprétation. En effet, s’il est vrai que toute traduction au xvie siècle est aussi une réélaboration du modèle tragique ancien, il est vrai, de même, que les limites théoriques entre les définitions de traduction et d’imitation énoncées en France semblent interchangeables, au point que souvent ces mêmes définitions peuvent fonctionner à la fois pour l’une ou l’autre des deux catégories énoncées, étant parfois construites ou opposées sur des acceptions minimales de sens. |
---|---|
Item Description: | Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
Physical Description: | 1 online resource (248 p.) |
ISBN: | 9788878853850 9788878853980 |