Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica
Otros Autores: | , |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
México, D.F. :
Bonilla Artigas Editores
2013.
|
Edición: | Primera edición |
Colección: | T de traducción (Series) ;
1. |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009439467806719 |
Tabla de Contenidos:
- Cuando la historia de la traducción sirve para revisar la historia / Gertrudis Payàs
- Traducción y las primeras repúblicas en Latinoamérica / Georges L. Bastin, Álvaro Echeverri y Ángela Campo
- Prensa temprana y traducción. Una aproximación a la prensa hispanoamericana y a la prensa londinense / Aura Navarro
- La Escuela Normal (1871-1879) y la apropiación de los saberes pedagógicos: una historia de la traducción y de la educación en Colombia en el siglo XIX / Paula Andrea Montoya Arango
- Los clásicos de Vasconcelos y sus traducciones / Orly González Kahn
- La filosofía antigua en el México posrevolucionario: Traductores, traducciones y redes intelectuales / Nayelli Castro Ramírez
- La traducción de colores en Dos crímenes: entre racismo y alteridad / Anna Maria D'Amore Wilkinson
- Cuando traducción e interpretación se contradicen / Danielle Zaslavsky
- Por una traducción constructora de interculturalidad en contextos indígenas / Fernando Limón Aguirre.