Traductores del exilio argentinos en editoriales españolas: traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983)
APARECE EN NOVIEMBRE DE 2018. Este libro puede leerse como una contribución a la historia cultural del exilio argentino en España y como un estudio sobre las prácticas de traducción e importación literaria en el campo editorial hispanoamericano de las últimas décadas del siglo XX. Ambas tramas confl...
Main Author: | |
---|---|
Format: | eBook |
Language: | Castellano |
Published: |
Frankfurt am Main :
Vervuert Verlagsgesellschaft
[2019]
|
Series: | Erlanger Lateinamerika-Studien . ;
56. |
Subjects: | |
See on Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009438824106719 |
Table of Contents:
- Frontmatter
- Índice
- Introducción
- Agradecimientos
- I. Representaciones del exilio
- II. Los trabajos del exilio
- III. Vivir de la Olivetti: traducciones, seudotraducciones y otras escrituras por encargo
- IV. El caso Bruguera: importadores argentinos de novela negra
- V. La crítica de traducciones: traidores, proxenetas y sudamericanos
- VI. El corazón lunfardo de la lengua de Cervantes: debates sobre la lengua de traducción en la "patria común"
- VII. Testimonios del presente: el traductor exiliado como figura plural
- Conclusiones
- Anexos
- Bibliografía
- Índice onomástico