Übersetzung als Kulturaustausch
The contributions to this volume approach the subject of translation from a multitude of perspectives. They thus show how translations are not only closely connected with notions of language, literature, and cultural studies but also reciprocally influence societal and political circumstances as muc...
Otros Autores: | Ozil, Seyda (Editor), Hofmann, Michael (Otro), Laut, Jens-Peter, Dayıoğlu-Yücel, Yasemin, Uca, Didem |
---|---|
Formato: | Electrónico |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Universitätsverlag Göttingen
2019
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009434868006719 |
Ejemplares similares
Ejemplares similares
-
“Still Blundering into Sense”. Maria Edgeworth, her context, her legacy
Publicado: (2019) -
Storia, identità e canoni letterari
Publicado: (2013) -
«Remov'd from human eyes»: Madness and Poetry 1676-1774
Publicado: (2016) -
Die kirchenslavische Übersetzung der Dioptra des Philippos Monotropos. Bd. 1
por: Philippos, Monotropos, active 1100.
Publicado: (2013) -
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung : Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart
por: Pol-Tegge, Anja van de, author
Publicado: (2023)