Le Droit de traduire une politique culturelle pour la mondialisation
Cet ouvrage étudie les conditions d’émergence historiques et discursives du « droit de (la) traduction » et du droit qui l’administre : le droit d’auteur. Privilégiant une approche essentiellement archéologique, l’auteur montre comment la conception classique de la traduction a joué un rôle sensible...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Ottawa :
Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press
2009
2008. |
Colección: | Collection regards sur la traduction,
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009434853506719 |
Tabla de Contenidos:
- Introduction
- PREMIÈRE PARTIE: Droit d'auteur et traduction : une archéologie
- DEUXIÈME PARTIE: Du droit de traduction au droit de la traduction Histoire et philosophie d'un nouveau droit
- Conclusion.