Lenguas en contacto Consecuencias lingüísticas del bilingüismo social en las comunidades de habla del este peninsular
El autor de esta obra muestra cómo las consecuencias lingüísticas del contacto de lenguas son más un desenlace de factores como la duración y el grado de bilingüismo en la comunidad que del relativo prestigio de la lengua.
Otros Autores: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
Frankfurt am Main :
Vervuert Verlagsgesellschaft
[1999]
|
Colección: | Lingüística iberoamericana ;
7. |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009430685306719 |
Tabla de Contenidos:
- Frontmatter
- ÍNDICE
- AGRADECIMIENTOS
- INTRODUCCIÓN
- UN CASO DE INTERFERENCIA GRAMATICAL CATALÁN-ESPAÑOL. ANÁLISIS VARIACIONISTA
- MAS SOBRE GRAMÁTICAS CONVERGENTES. EL CASO DE LAS IMPERSONALES CON HABER EN CATALÁN Y ESPAÑOL
- LA FUNCIÓN INTERPERSONAL DEL CAMBIO DE CÓDIGO
- ASPECTOS ESTRUCTURALES DEL CAMBIO DE CÓDIGO DE CÓDIGO EN UN CORPUS MEDIÁTICO
- CARACTERIZACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DEL CAMBIO DE CÓDIGO EN UNA COMUNIDAD DE HABLA VALENCIANA
- FACTORES LINGÜÍSTICOS Y DISCURSIVOS EN LA ALTERNANCIA CATALÁN-ESPAÑOL
- CAMBIO DE CÓDIGO Y ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS EN TELEVISIÓN
- APÉNDICE
- BIBLIOGRAFÍA