Europe et traduction

La traduction est un phénomène central pour l'Europe telle qu'elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre états sans qu'une langue commune donne l'impression d'une hégémonie quelconque ou d'un abandon des identités nationales. Cet attachem...

Full description

Bibliographic Details
Corporate Author: Colloque "Europe et traduction" (-)
Other Authors: Michel Ballard (auth)
Format: eBook
Language:Francés
Published: [Ottawa] : Artois Presses Université 1998
1998.
Series:Collection "Traductologie" (Arras, France)
Collection "Regards sur la traduction."
Subjects:
See on Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009428409006719
Description
Summary:La traduction est un phénomène central pour l'Europe telle qu'elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre états sans qu'une langue commune donne l'impression d'une hégémonie quelconque ou d'un abandon des identités nationales. Cet attachement à la notion d'identité tout en ménageant les échanges culturels est une constante de l'histoire européenne et ces échanges passées, fondés sur la traduction, font que la construction de l'Europe ne se réduit pas à la création d'une entité économique et politique : elle possède une dimension humaine et culturelle spécifique, qu
Item Description:Papers from a conference, "Europe et traduction," held at the Université d'Artois, March 21-23, 1996. Cf Presentation, p. [9].
Physical Description:1 online resource (424 p.)
Bibliography:Includes bibliographical references.
ISBN:9782848324548
9782760315891