A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna
Peter Valente’s first encounter with Sandro Penna’s poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in P...
Otros Autores: | , |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Brooklyn, NY
punctum books
2014
Baltimore, Maryland : 2020 |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009428036106719 |
Tabla de Contenidos:
- Foreword
- A note on the translation
- Poems (1927-1955)
- Notes (1938-1949)
- The strange joy of living (1949-1955)
- Sacred and profane (1927-1957)
- Oddities (1957-1976)
- The sleepless traveller (1977)
- About the translator.