Don de errar tras los pasos del traductor errante

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Tolosa Igualada, Miguel (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Castellano
Publicado: Castelló de la Plana : Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions 2013.
Colección:Estudis sobre la traducció ; 20.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009426249506719
Tabla de Contenidos:
  • DON DE ERRAR: TRAS LOS PASOS DEL (...); PÁGINA LEGAL; ÍNDICE; PRÓLOGO; ¿QUÉ ES DON DE ERRAR?; INTRODUCCIÓN; CAPÍTULO I. EL ERROR BAJO LA LUPA DE LOS (...); 1.1. EL ERROR DE TRADUCCIÓN DESDE (...); 1.2. OBSERVACIONES A LAS CONTRIBUCIONES (...); 1.3. A MODO DE CONCLUSIÓN; CAPÍTULO II. HACIA UNA CARACTERIZACIÓN (...); 2.1. INTRODUCCIÓN; 2.2. EL PROCESO EN EL ÁMBITO DE LA TRADUCTOLOGÍA; 2.3. A MODO DE CONCLUSIÓN; CAPÍTULO III. EL ERROR DE TRADUCCIÓN DESDE (...); 3.1. INTRODUCCIÓN; 3.2. EL ERROR EN TRADUCCIÓN: UNA INVESTIGACIÓN (...); 3.3. EL DISEÑO EXPERIMENTAL; 3.4. A MODO DE CONCLUSIÓN
  • CAPÍTULO IV. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS (...)4.1. INTRODUCCIÓN; 4.2. EL ANÁLISIS DEL ERROR DE TRADUCCIÓN (...); 4.3. EL ANÁLISIS DEL ERROR DE TRADUCCIÓN (...); 4.4. EL ANÁLISIS DEL ERROR DE TRADUCCIÓN (...); 4.5. REFLEXIÓN EN TORNO A LA TRIPLE (...); 4.6. A MODO DE CONCLUSIÓN; CAPÍTULO V. HACIA UN MODELO METACOGNITIVO (...); 5.1. INTRODUCCIÓN; 5.2. LA METACOGNICIÓN; 5.3. EL TRATAMIENTO PEDAGÓGICO DEL ERROR (...); 5.4. A MODO DE CONCLUSIÓN; CONSIDERACIONES FINALES; BIBLIOGRAFÍA