Latinoamérica Traducida Aproximaciones Recientes Desde un campo en Construcción

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Dámore, Anna Maria, editor (editor), Castro, Nayelli, editor
Formato: Libro electrónico
Idioma:Castellano
Publicado: Ciudad de México : Bonilla Artigas Editores S.A. de C.V [2018]
Edición:First edition
Colección:T de traducción (Series) ; Volume 7.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009424653306719
Tabla de Contenidos:
  • Presentación
  • I. Traducción y cosmopolitismo
  • Las complejidades de la traducción sur-sur : el caso de Saleh Almani / Nicholas Cifuentes-Goodbody, Mariem Fekih Zguir
  • Retos y experiencias en la traducción de lenguaje informático al P'urhépecha / Bulmaro González Ambrosio, Abraham Custodio Lucas
  • La colección bilingüe de los libros del rincón : una mirada desde la traducción / Aimée Valckx Gutiérrez
  • Interpretação comunitária e migração no Brasil / Daniella Avelaneda Origuela
  • II. Traducción y relecturas críticas
  • Dos antologías de crónica brasilera en castellano y antología traducida y antología en traducción / Rosario Lázaro Igoa
  • La retraducción como gesto de sobrevivencia y de deseo del otro / Luz Adriana Sánchez Segura
  • Walter Benjamin y "La tarea del traductor" en español. Seis traducciones de "Die Aufgabe des èUbersetzers" / Malka Irina Acosta Padilla, Álvaro. Echeverri
  • III. Traducción e historia cultural
  • Traducciones mexicanas en la biblioteca pública de Zacatecas (1831-1850) / José Antonio Sandoval Jasso
  • El lugar de la traducción en un proyecto de difusión literaria del México independiente : El álbum mexicano (1849) / Olivia Correa Larios, Maureen Sophia Harkins
  • Semblanzas de autores.