El español para sinohablantes estudios, análisis y propuestas para su enseñanza y aprendizaje

Detalles Bibliográficos
Autor Corporativo: Encuentro de profesores de español para sinohablantes (-)
Otros Autores: Contreras Izquierdo, Narciso M, director/editor (directoreditor), Sánchez López, Isabel, directora/editora (directoraeditora), Arjonia Sampedro, Alicia, colaboradora (colaboradora), Laura Gutiérrez Peinado, Laura, colaboradora
Formato: Libro electrónico
Idioma:Castellano
Publicado: Jaén : Universidad de Jaén 2011.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009422123306719
Tabla de Contenidos:
  • EL ESPAÑOL PARA SINOHABLANTES: ESTUDIOS, ANÁLISIS Y PROPUESTAS PARA SU ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE; PÁGINA LEGAL; ÍNDICE; PRESENTACIÓN; I. PRIMERA PARTE; CONFERENCIAS PLENARIAS; Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación; Negocios del español y el español de los negocios en China; COMUNICACIONES Y TALLERES; Dificultades y retos de la enseñanza de ELE a estudiantes chinos: una experiencia en una escuela de idiomas de Barcelona
  • La cesión del protagonismo al alumno chino: la implementación del enfoque comunicativo en la clase de expresión oralMitos, falsas creencias y medias verdades asociados a los aprendientes sinófonos de E/LE y a su lengua nativa; El grado de dificultad gramatical en los niveles A1 y A2 del español y su programación didáctica para los sinohablantes; Análisis del componente sociocultural en la clase de E/LE. La cultura del aprendizaje; ¿Una gran muralla? El contexto sociocultural del aprendiente chino de ELE: la cortesía y su variación intercultural
  • La enseñanza/aprendizaje de la formación de palabras en español a alumnos sinohablantes*II. SEGUNDA PARTE; CONFERENCIAS PLENARIAS; El aprendiente chino en el contexto de Hong Kong; Distancia Lingüística: Observaciones sobre manuales o materiales didácticos de ELE adecuados al contexto China; Chino para profesores de español; Lengua y cultura españolas vs chinas; COMUNICACIONES Y TALLERES; El método silencioso como herramienta de comprensión gramatical; Consideraciones sobre los estándares del MCERL para la formación en ELE de sinohablantes: experiencias prácticas
  • Factores implicados en el aprendizaje del español como lengua extranjera en estudiantes chinosEl cine: un recurso para superar las barreras comunicativas en el alumno sinohablante; Aspectos socioculturales de contenido religioso-católico en la enseñanza del español a estudiantes chinos; EFE: español de los negocios para sinohablantes; La cultura como recurso didáctico en la enseñanza de EFE; "Hablando se habla": ejercicios para un programa de expresión oral basado en técnicas de dramatización para la clase de ELE
  • El primer contacto con la gramática española de los universitarios taiwaneses. Contexto y reflexiones