(2005). Il vangelo secondo Marco: Traduzione interconfessionale in lingua corrente = The Gospel according to Mark = interconfessional common language translation. Società Biblica Britannica & Forestiera.
Chicago Style (17th ed.) CitationIl Vangelo Secondo Marco: Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente = The Gospel According to Mark = Interconfessional Common Language Translation. Roma: Società Biblica Britannica & Forestiera, 2005.
MLA (9th ed.) CitationIl Vangelo Secondo Marco: Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente = The Gospel According to Mark = Interconfessional Common Language Translation. Società Biblica Britannica & Forestiera, 2005.
Warning: These citations may not always be 100% accurate.