XIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya la presència quotidiana de les traduccions

Detalles Bibliográficos
Autores Corporativos: Seminari sobre la Traducció a Catalunya (-), Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, Fons Jordi Castellanos (Universitat Autònoma de Barcelona)
Formato: Libro
Idioma:Catalán
Publicado: Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana 2007
Colección:Quaderns divulgatius (Associació d'Escriptors en Llengua Catalana) ; 32
Materias:
Acceso en línea:Accés lliure
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991001007179706719
Tabla de Contenidos:
  • Conté: Presentació Laura Santamaria Justícia i traducció Agustí Pou Justícia i traducció Carles Duarte i Montserrat La traducció i la interpretació de llengües estrangeres als jutjats i tribunals amb seu a Catalunya. Annette Emmermann Dona i traducció: del plaer a l'ofici. Pilar Godayol La professió de la traducció. Olga Torres Qüestions jurídiques i fiscals relacionades amb els professionals de la traducció. Jorge Marcos Pérez La gènesi de l'adopció d'un model de dinamització lingüística basat en les competències. F. Xavier Fargas Valero. Les traduccions de l'Agència Catalana de Notícies. Sònia Luque.