Biografías y procesos desde las perspectivas interdisciplinares de la historia, la traductología y la literatura balance de una década de investigación en el contexto de la sucesión a la Monarquía Hispánica (1650-1750)
Otros Autores: | , |
---|---|
Formato: | Libro |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
Córdoba :
[editor no identificat]
[2016]
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Pública Episcopal del Seminario de Barcelona: | https://csuc-instb.primo.exlibrisgroup.com/discovery/search?query=any,contains,991003066524906707&tab=BPEBcat&search_scope=BPEB&vid=34CSUC_INSTB:BPEB&offset=0 |
Tabla de Contenidos:
- Conté: I. Metodología : Proyectos de investigación en historia que hacen historia / Juana Salado Santos
- II. Historia : Las cartas reales de 1714 entre Luis XIV, Felipe V y Maria Luisa Gabriela de Saboya: las cuestiones catalanas y mallorquina / José Manuel de Bernardo Ares
- Patronazgo, intrigas y guerras : la correspondencia de la Princesa de los Ursinos en 1709 / Jesús Ángel Cabezas Estrada
- Réseau et clientèle au sein du corps médical français de Philippe V : l'exemple de Blaise Beaumont, chirigien du roi / Catherine Desos
- Entre Madrid y Viena, Roma: Clemente XI y su pontificado en y después de la Guerra de Sucesión a la Corona Española / María Soledad Gómez Navarro
- D. Francisco de Mello Manoel y Duarte Ribeiro de Macedo : entre La Haya, Londres y París, las confidencias de dos diplomáticos (1668-1678) / Ana Leal de Faria
- El cardenal Portocarrero, regente de España, 1635-1709 / Manuel Muñoz Rojo
- 1709: El nacimiento de una nación : estudio histórico a través de la correspondencia real entre las cortes de Madrid y Versalles / Carlos Muñoz Ruiz
- El austracismo "irredento" de Joaquín Portocarrero / Juan Antonio Zamora Caro
- III. Traductología : Análisis de los procesos de traducción y revisión de la correspondencia real entre las Cortes de Madrid y Versalles en 1713 / Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés
- La traducción de la correspondencia entre las cortes de Madrid y Versalles: contribuciones del equipo traductológico a los proyectos de I+D+I COFELU, COMAVE y PLUTARCO XXI / Francisca García Luque, Isabel Jiménez Gutiérrez
- Sobre la traducción-adaptación de contenidos web al italiano : biografías y procesos desde las perspectivas interdisciplinares de la Historia, la Traductología y la Literatura (1600-1800) / Giorgia Marangon Bacciolo, Giovanni Caprara
- IV. Literatura : Una anotación sobre cervantismo / Diego Martínez Torrón
- De la lengua de Cervantes a la de Shakespeare: traducciones del Quijote en la literatura angloamericana / Javier Martín Párraga